10个回答
展开全部
英语和法语的区别:法语的重音总是在倒数第一个音节上;而英语的重音不固定。这一点虽然说起来简单,但对于语音语调的地道很是关键。对于初学者,有意识地把握语调的学习的关键。Word stress in french is regular ! 扩展资料
最重要的发音规则之一:法语中的h永远不发音。(tips:初学者一定要掌握好发音规则,因为法语是很规范的语言,大多数单词都是按照发音规则发音的)
疑问句的语序:英语中因为有助词do或does,所以基本都是主谓倒装;但法语更灵活,口语中可以直接用陈述句语序,正式的口语中加上一个 est-ce que,然后其余部分按陈述句语序,只有书面语要求完全的`主谓倒装。
法语和英语的区别:
英语中有一些词,其实是从法语过来,有些意思基本相同,但有些意思略有变化,比如说travail,在英语中也有这个词,但这类词汇有个特点,那就是在法语中是很常用的词,到了英语中就变成了非常用词,如果用得恰当,就很高雅,否则就显得太文绉绉。再如:félicitation和congratulation意思相同,其实在英语和法语中这两个词都有,而在英语中félicitation很少用,在法语中congratulation也很少用。
最重要的发音规则之一:法语中的h永远不发音。(tips:初学者一定要掌握好发音规则,因为法语是很规范的语言,大多数单词都是按照发音规则发音的)
疑问句的语序:英语中因为有助词do或does,所以基本都是主谓倒装;但法语更灵活,口语中可以直接用陈述句语序,正式的口语中加上一个 est-ce que,然后其余部分按陈述句语序,只有书面语要求完全的`主谓倒装。
法语和英语的区别:
英语中有一些词,其实是从法语过来,有些意思基本相同,但有些意思略有变化,比如说travail,在英语中也有这个词,但这类词汇有个特点,那就是在法语中是很常用的词,到了英语中就变成了非常用词,如果用得恰当,就很高雅,否则就显得太文绉绉。再如:félicitation和congratulation意思相同,其实在英语和法语中这两个词都有,而在英语中félicitation很少用,在法语中congratulation也很少用。
展开全部
英语和法语的主要区别在于是不同的语言系统。
虽然同属于欧洲大陆,英语和法语的某些方面比较相似,但是二者细究起来,一定是不一样的。
自然环境和人文地理的不同,造就了两种不同的语言体系以及表达方式,最重要的不同就是语言的环境。
虽然同属于欧洲大陆,英语和法语的某些方面比较相似,但是二者细究起来,一定是不一样的。
自然环境和人文地理的不同,造就了两种不同的语言体系以及表达方式,最重要的不同就是语言的环境。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
英语主要来自于日耳曼语,但词汇中也有大量来自法语,拉丁语,斯堪的纳维亚语等语源。法语则是拉丁语的变体。在历史上,法语词汇和语法深刻影响了英语。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
英语单词的发音不象法语那么有规则,例外很多,而法语单词发音相对来说都有一定规则,掌握起来比较容易。英语整个句子的语调比较曲折,抑扬顿挫,而法语句子语调较和缓。
2. 英语的时态概念和法语的不同,这点往往较难区分。法语动词有阴阳性,而英语没有,而由这种阴阳性产生的相应的性数变化正是法语所具备,而英语不具备的显著特点。
3. 法语中的自反人称代词也是英语所不具备的,在这方面,法语表达方式丰富,比如说:自已照镜子,可以说se regarder dans le mirroir,而英语就没有这种方式。
法语和英语的区别还是比较显著的,平时学习中可以多留意!
2. 英语的时态概念和法语的不同,这点往往较难区分。法语动词有阴阳性,而英语没有,而由这种阴阳性产生的相应的性数变化正是法语所具备,而英语不具备的显著特点。
3. 法语中的自反人称代词也是英语所不具备的,在这方面,法语表达方式丰富,比如说:自已照镜子,可以说se regarder dans le mirroir,而英语就没有这种方式。
法语和英语的区别还是比较显著的,平时学习中可以多留意!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
首先使用两个语言的国家不一样,英语是世界上使用范围最广的语言,而法语基本上只有在他们的母国法国使用的人比较多一点。其次他们的发音、拼写之类的有很大的区别,英语就不用说了,26个字母为基本,单词也就这么组合出来了,但是法语学起来比英语要难上很多。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询