ご する敬语为什么不加ご
1个回答
展开全部
ご 属日语的敬语接头辞。
日语中的接头辞属扮铅明派生词,用法较复杂。接头辞不能单独使用,只能冠于其他词汇之上。用以调整语调,加强语气或者构成新的意义的词汇。
お一般冠于训读的和语词汇之上,ご则只能关于音读的汉语词汇之上,来构成新的词汇。表示尊敬,自谦,郑重,亲爱之意。
敬语介绍
日语敬语一般可分为丁宁语,尊敬语和谦逊语三大类。有时也可以再另分出郑重语和美化语两类敬语。说话人会根据谈话内容以及对象,而使用相关的辞汇或是动词变形。
日语说对方的母亲,用お母さんおかあさん,说自己人的母亲,则是母はは附厅告:这一般是小孩子用来称呼的。说看,一般是见るみる,汉语是见;表示尊敬,用御覧ごらん,汉字是御览。名词前加上お、ご表示尊敬。
在类型上,敬语有三类,一是郑重语,表示谈话双方互相尊重,句子以です,ます,ございます结尾及名词前加お,ご。二是尊敬语。表示对听话人及和听话人有关的人,事物的尊敬,有6种表现手段激颂,表示请的ださい就是其一。三是自谦的动词。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询