一只鸡一个警察一个太阳一个大象打一成语
1个回答
展开全部
真相大白
【拼音】:zhēn
xiàng
dà
bái
【解释】:大白:彻底弄清楚。真实情况完全弄明白了。
【出处】:《花城》1981年第1期:“要是能把他的疯病治好了,就可以真相大白了。”
【示例】:经过严密的侦察,这个案件终于~。
【近义词】:原形毕露、真相毕露
【反义词】:深不可测、真伪莫辨
【歇后语】:新郎官揭盖头;三堂审苏三
【语法】:作谓语、宾语;指真实情况完全弄明白了
【英文】:let
the
cat
out
of
the
bag/poke
【日文】:真相があきらかになる
【法文】:l'affaire
est
tirée
au
clair
【德文】:Die
ganze
Wahrheit
ist
an
den
Tag
gekommen.
【拼音】:zhēn
xiàng
dà
bái
【解释】:大白:彻底弄清楚。真实情况完全弄明白了。
【出处】:《花城》1981年第1期:“要是能把他的疯病治好了,就可以真相大白了。”
【示例】:经过严密的侦察,这个案件终于~。
【近义词】:原形毕露、真相毕露
【反义词】:深不可测、真伪莫辨
【歇后语】:新郎官揭盖头;三堂审苏三
【语法】:作谓语、宾语;指真实情况完全弄明白了
【英文】:let
the
cat
out
of
the
bag/poke
【日文】:真相があきらかになる
【法文】:l'affaire
est
tirée
au
clair
【德文】:Die
ganze
Wahrheit
ist
an
den
Tag
gekommen.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询