长沙过贾谊宅的翻译及赏析

 我来答
jljdglxy
2022-09-30 · TA获得超过111个赞
知道小有建树答主
回答量:884
采纳率:100%
帮助的人:15万
展开全部

长沙过贾谊宅

刘长卿

三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

汉文有道思犹薄,湘水无情吊岂知?

寂寂*山摇落处,怜君何事到天涯!

注释

谪宦:贬官。栖迟:淹留。像鸟儿那样的敛翅歇息,飞不起来。

楚客:流落在楚地的客居,指贾谊。长沙旧属楚地,故有此称。一作“楚国”。

独:一作“渐”。

汉文:指汉文帝。

摇落处:指贾谊被贬谪之地,也喻指作者自己被贬谪之地。

译文

你被贬于此寂寞地住了三载,万古留下你可居楚地的悲哀。

踏着秋草独自寻觅你的足迹,只有黯淡的斜阳映照着翰林。

为何明君却独对你恩疏情薄相水无情怎知我对你的深情?

*山已经冷落草木已经凋零,可怜你究竟何故被贬此地呢!

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式