帮忙翻译一句法语。

DSLJENESAVAIPASQUETUPARLERLEFRANCAISJETEDONNEMONADRESSE... DSL JE NE SAVAI PAS QUE TU PARLER LE FRANCAIS JE TE DONNE MON ADRESSE 展开
 我来答
kitten0006
2008-01-19 · TA获得超过110个赞
知道答主
回答量:101
采纳率:0%
帮助的人:78.3万
展开全部
不好意思,我不知道你说法语。我给你留下我的地址。
james00757
2008-01-19 · TA获得超过262个赞
知道答主
回答量:186
采纳率:0%
帮助的人:206万
展开全部
这句话中有错误
DSL可以认同为desole的缩写
dsl , je ne savais pas que tu parles francais, je te donne mon adresse .
savai 和 parle 变为错误已改正为savais,parles 还有 le fancais 用法错误,应去掉 le
翻译吗... 就如同楼上说得就可以了 “不好意思,我不知道你说法语。我给你留下我的地址。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
mocoman
2008-01-20
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
lol msn chat?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
pockemong
2008-01-20 · TA获得超过162个赞
知道小有建树答主
回答量:531
采纳率:0%
帮助的人:175万
展开全部
不好意思,我不知道你说法语。我给你留下我的地址
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式