急求日语作文: “我和日语”,150字左右 在线等!
1个回答
展开全部
添付二个感想文,只能参考。每个人经历都不一样,你可以改成你自己的日本语题材。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
実は以前别の塾で日本语を一年间勉强しました。
学校でも日本语の先生は教えてくれました。
しかし、毎回动词五段変化を习った时、谛めました……
初心者に五段変化は本当に难しいんです。
そんな理由だから、沢山日本语を勉强する人も谛めたんです。
私も久しぶりに日本语を勉强しなかったんです……
去年の八月に、好きな日本の芸人は台湾へ始めて来ました。
そしてコンサートで会いました。
しかし、日本语を勉强していた事があるが、好きな日本の芸人に感动の気持を言えなかったんです。
日本语の言叶を一つも言えなかったんです!
残念の気持を持って、その面会が终わりました……
日本语を勉强しようと思いました!
去年の九月から、友达と一绪に日本语の塾で日本语を勉强しています!
今まで、坂上先生に日本语を五ヶ月习いました。
今もN4の授业を勉强しています。
自分も信じられていません!
聴解能力が下手だが、简単な意味の言叶を书けて言えて読めたんです!
坂上先生、本当にありがとうございます!
これからも一生悬命日本语を勉强しています。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
今回は私の初めての日本访问で、私にとって目を见张るような経験でした。専门は日本语なので、今まで日本について多くのことを勉强しました。日本语のほかに、日本の歴史や政治や文化についても学んでいました。そのため、私の日本への期待は、日本语や日本文化を学んだことのない人々の期待と少し违っていたと思います。そして、私は一般の人より日本を知っていると思っていました。
それにもかかわらず、日本に来たとき、少し惊きました。日本人はほかの人々と根本的に変わらないことに気づきました。日本人の大学生と一绪に游びながら、ニュージーランド人の学生と话をするように话しました。彼らも宿题とか试験とか、同じ心配を抱え込んでいました。また、映画とか音楽とか、同じ趣味を持っていました。実は、私と同じバンドが好きな学生がいましたから、心ゆくまで话すことができました。文化の违いから起きる摩擦は避けられないと思う人々が多いですが、私の日本の経験を踏まえ、文化の违いは多くの人々が思っているより少ないことに気づきました。确かに违いはありますが、元来は皆が同じ希望や悩みを持っていると信じています。
日本に来る前に、今までよく闻いていた所を现実に见るのを特に楽しみにしていました。日本语の授业でよく东京の名所や人々について学びました。それだけでなく、子供のころの友人は広岛の出身で、高校の时の友人は大阪の出身でした。でも、友人が日本の生活について话したとき、私はその生活を思い描くことができませんでした。今は自分自身の目で日本を见ましたから、本当に嬉しいです。次に友人と日本について话をするときは、私も自分の経験を话せるでしょう。
一方、日本にいる间に困ったこともありました。私は今まで日本を访问したことがなかったので、日本语を闻いたり话したりする机会があまりありませんでした。ですから、日本に来たとき日本人の早い话し方を理解するのは本当に难しかったです。また、即答できませんでした。しかし、一周间だけでしたが、日本语を话すことに自信を持ち始めたと思います。いつか、日本に戻って、长期间の勉强をしたいと思います。そうすることで、简単に日本语を话せるようになることを强く愿っています。今回の経験のおかげで、やる気がでました。これからも顽张ります!
日本での时间はすごく楽しかったです。日本人や日本の文化をさらに理解できるようになったように感じますから、本当に嬉しいです。作文コンテストの関系者の皆さんに感谢の気持ちでいっぱいです。本当に良い机会を下さり、ありがとうございました。いつか日本に戻ったら、皆さんにもう一度会えるといいと思います。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
実は以前别の塾で日本语を一年间勉强しました。
学校でも日本语の先生は教えてくれました。
しかし、毎回动词五段変化を习った时、谛めました……
初心者に五段変化は本当に难しいんです。
そんな理由だから、沢山日本语を勉强する人も谛めたんです。
私も久しぶりに日本语を勉强しなかったんです……
去年の八月に、好きな日本の芸人は台湾へ始めて来ました。
そしてコンサートで会いました。
しかし、日本语を勉强していた事があるが、好きな日本の芸人に感动の気持を言えなかったんです。
日本语の言叶を一つも言えなかったんです!
残念の気持を持って、その面会が终わりました……
日本语を勉强しようと思いました!
去年の九月から、友达と一绪に日本语の塾で日本语を勉强しています!
今まで、坂上先生に日本语を五ヶ月习いました。
今もN4の授业を勉强しています。
自分も信じられていません!
聴解能力が下手だが、简単な意味の言叶を书けて言えて読めたんです!
坂上先生、本当にありがとうございます!
これからも一生悬命日本语を勉强しています。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
今回は私の初めての日本访问で、私にとって目を见张るような経験でした。専门は日本语なので、今まで日本について多くのことを勉强しました。日本语のほかに、日本の歴史や政治や文化についても学んでいました。そのため、私の日本への期待は、日本语や日本文化を学んだことのない人々の期待と少し违っていたと思います。そして、私は一般の人より日本を知っていると思っていました。
それにもかかわらず、日本に来たとき、少し惊きました。日本人はほかの人々と根本的に変わらないことに気づきました。日本人の大学生と一绪に游びながら、ニュージーランド人の学生と话をするように话しました。彼らも宿题とか试験とか、同じ心配を抱え込んでいました。また、映画とか音楽とか、同じ趣味を持っていました。実は、私と同じバンドが好きな学生がいましたから、心ゆくまで话すことができました。文化の违いから起きる摩擦は避けられないと思う人々が多いですが、私の日本の経験を踏まえ、文化の违いは多くの人々が思っているより少ないことに気づきました。确かに违いはありますが、元来は皆が同じ希望や悩みを持っていると信じています。
日本に来る前に、今までよく闻いていた所を现実に见るのを特に楽しみにしていました。日本语の授业でよく东京の名所や人々について学びました。それだけでなく、子供のころの友人は広岛の出身で、高校の时の友人は大阪の出身でした。でも、友人が日本の生活について话したとき、私はその生活を思い描くことができませんでした。今は自分自身の目で日本を见ましたから、本当に嬉しいです。次に友人と日本について话をするときは、私も自分の経験を话せるでしょう。
一方、日本にいる间に困ったこともありました。私は今まで日本を访问したことがなかったので、日本语を闻いたり话したりする机会があまりありませんでした。ですから、日本に来たとき日本人の早い话し方を理解するのは本当に难しかったです。また、即答できませんでした。しかし、一周间だけでしたが、日本语を话すことに自信を持ち始めたと思います。いつか、日本に戻って、长期间の勉强をしたいと思います。そうすることで、简単に日本语を话せるようになることを强く愿っています。今回の経験のおかげで、やる気がでました。これからも顽张ります!
日本での时间はすごく楽しかったです。日本人や日本の文化をさらに理解できるようになったように感じますから、本当に嬉しいです。作文コンテストの関系者の皆さんに感谢の気持ちでいっぱいです。本当に良い机会を下さり、ありがとうございました。いつか日本に戻ったら、皆さんにもう一度会えるといいと思います。
追问
可以给个汉语解释吗
追答
我的中文不是很好,要翻译这个需要很长时间,不好意思。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询