have fun还是have a good time?有什么区别呢?

 我来答
ODDHuman
2023-01-17 · TA获得超过5.5万个赞
知道答主
回答量:28
采纳率:0%
帮助的人:1.5万
展开全部

1、have fun:

意思:玩得高兴,过得快活;耍笑;玩耍

例句:That's why I love nightlife; it's where I can escape and have fun. 

这就是我喜欢夜生活的,它是一个我可以逃脱和拥有快乐的地方。

2、have a good time:

意思:过得愉快, 玩得痛快

例句:We can just hang out and have a good time. 

我们可以只是闲逛一下,开开心。

3、enjoy oneself:

意思:自得其乐;逍遥自在;作乐;过得快活,感到愉快

例句:One can't enjoy oneself if one is too tired. 

一个人如果太累了,就不会玩得尽兴。

4、have a nice time:

意思:玩得痛快;过得愉快

例句:I hope they have a nice time next week. 

我希望他们下周过的愉快。

扩展资料:

fun

释义:n.娱乐, 玩笑, 嬉笑, 有趣的人或事物(不可数),嬉戏,顽皮

vi.开玩笑

adj.供娱乐用的

例句:

1、The little dog's full of fun.

这小狗很顽皮。

2、There's no fun in spending the whole evening playing cards.

整个晚上打朴克牌没有意思。

3、He's fond of fun.

他喜欢玩笑。

参考资料:玩得高兴-百度翻译

精彩的宠物世界
2023-04-16 · 贡献了超过102个回答
知道答主
回答量:102
采纳率:100%
帮助的人:2.8万
展开全部

"Have fun"和"have a good time"都是用来表示祝愿某人玩得愉快的常用语句。它们的含义非常相似,通常可以互换使用。但是,在某些情况下,它们之间可能会略有不同的用法和含义:

  • "Have fun"通常更加随意,口语化,可能更适用于一些非正式场合,例如和朋友一起出去玩、参加派对等。

  • "Have a good time"通常更正式,可能更适用于某些比较正式的场合,例如商务宴请、参加正式活动等。

  • 总之,在大多数情况下,这两个短语是可以互换使用的。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ztryan
2023-01-17 · 超过50用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:320
采纳率:68%
帮助的人:4.7万
展开全部
通常来说两者没有什么区别,都是“玩得愉快”的意思,具体选用那个可以看情况。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式