西班牙语和意大利语
1个回答
展开全部
问题一:西班牙语和意大利语一样吗 我在西班牙留学的,学得是西班牙语,曾经去葡萄牙和意大利旅游,根据我的经验来说,讲话的话,意大利语接近,写的话,葡萄牙语像一些。
如果要直接交流,我觉得本土意大利人和葡萄牙人比较容易听懂说的西班牙语,他们如果存心让你听懂,会尽量将接近西班牙语的意大利语或者葡萄牙语,这样你也可以听得懂。但是如果他们只是在讲正常的意大利语或者葡萄牙语,你就比较难听懂了。毕竟哪一门都不是你的母语。听西班牙人说,意大利语对他们来说比较容易听懂,葡萄牙语差异大一些。
问题二:西班牙语和意大利语一样吗 我在西班牙留学的,学得是西班牙语,曾经去葡萄牙和意大利旅游,根据我的经验来说,讲话的话,意大利语接近,写的话,葡萄牙语像一些。
如果要直接交流,我觉得本土意大利人和葡萄牙人比较容易听懂说的西班牙语,他们如果存心让你听懂,会尽量将接近西班牙语的意大利语或者葡萄牙语,这样你也可以听得懂。但是如果他们只是在讲正常的意大利语或者葡萄牙语,你就比较难听懂了。毕竟哪一门都不是你的母语。听西班牙人说,意大利语对他们来说比较容易听懂,葡萄牙语差异大一些。
问题三:我怎么觉得西班牙语和意大利语这么像 是的,亲爱的朋友。我举个例子。比如说,我爱你。
葡萄牙语为AMO-TE
西班牙语为TE-AMO
意大利语为TI-AMO
至于你说的比较容易学,是因为他们的语言习惯相近。都有动词变位这样的习惯。其次许多单词相近。还有时态问题也是如此。
我个人觉得发语是很优雅的语言,而且法国文化底蕴更加深厚,在国内的资源也更多一些。
若你考虑以后的就业,那性价比比较高的就是葡萄牙语和 *** 语这样的。
问题四:意大利语和西班牙语学哪个更好? 呃 我觉得学绘画的话 是不是意大利语更靠谱啊
就语言来说 难度差不多 都比较好学 发音也都不难 语法的话就是动词背得多一点 其他的我个人觉得比英语简单 你每天看上20分钟 两年就能学个差不多
这两门语言很像 会了一门 另一门就差不多了 我学意大利语的 西班牙语的材料基本上都能看懂~
自己权衡一下吧 看你将来是想做什么了 如果你想搞艺术、时尚一类工作的话 我觉得意大利语更有用 如果你就是想学个外语 在国内的话 西班牙语貌似更受欢迎~~~不过呢 珐意大利语的人比西班牙语少很多 你要学好了也是优势。其实说到底 还是看你能不能坚持下来学好了 技不压身嘛
西班牙语的楼上已经说过了 意大利语的书你可以用《速成意大利语》 赵秀英写的 分上下册 语法、用法 词汇什么的我觉得讲的都很全面也很好用 我学的就是这本 除了这个你还可以买一本《意大利语动词变位手册》 挺薄的一本 封面是一半红的一半绿的 很有用。
问题五:学意大利语和西班牙语哪个好些 意大利语和西班牙语确实非常相近,但是西班牙语稍简单一些,而且个人认为意大利语更好听一些。西班牙语和意大利语唱起歌来都很好听,但是听他们人之间的日常对话,我觉得西班牙语是真的挺难听的,还是意大利语相对感觉优美一些。
不过我觉得如果是为了兴趣的话最好,但是如果是为了跟前途综合考虑,跟心理学专业结合的话这两个都没有前景。不如拿出时间把gre考个高分。
楼主说句实话如果没有好的外教的话根本就别去花那个冤枉钱,只是中国老师教400学时根本叫不出什么东西来,连准a2都达不到。如果你对自己的自学能力有信心的话而且只是想学初级的还不如买本教材自己学。
说什么b2更是不可能。而且我可以很负责的告诉你,b2毕业进意大利的大学也是根本听不懂课的。要想听懂课一定要c2。我在佩鲁贾外国人大学学完了b2刚进大学照样只能听懂理科的30%,文科型课程根本就是听天书。所以想要在国内上什么班达到多好的水平根本就是不可能。可能你跟外教说话的时候觉得交流还算流畅,但真正到了生活的语言应用和课程上的语言应用,这完全是不同的三吗事儿。
区区400学时好的学校也就是个比较好的a2水平,b2根本就是不可能的。
而且如果你要上的话我认为最好不要上纯外教的课。最好前期有中国老师给打一下语法体系的基础,只有把基础打好了,才能使外教课的效果事半功倍发挥应有的练习效果。虽然很多意大利人说话也经常会有语法错误,但不论是什么语言,语法上的严谨都是非常重要的。
罗嗦了这么多,希望你能有耐心看完哦 都是我的经验之谈,我就在意大利上学所以说的都是亲身经历的事实
但不管怎么样,还是希望你能作出正确的选择,学业顺利!
问题六:西班牙语和意大利语哪个更接近英语? 这个问题应该问:英语更接近西班牙语还是意大利语,龚象问:这孩子更象叔叔还是伯父,而不能问:叔叔和伯父哪个更象这孩子.
当然,近几十年英语对世界影响最大,几乎每种语言都从英语借用了很多词汇,这方面,西班牙语和意大利语之间都差不多.
从历史看,影响欧洲语言最大的是希腊语和拉丁语,任何欧洲语言中,都可以在词干和词缀找到希腊语和拉丁语的很多痕迹.由古拉丁语发展出了现代西班牙语,意大利语,法语,罗马尼亚语等等,而意大利语是保留古拉丁语最完整的语言.
从很多方面讲,西班牙语和意大利语对英语的影响,没有法语对英语影响多,但历史上讲,意大利语传承拉丁语,影响这西班牙语和法语.但表面看,英语稍微更接近西班牙语,如名词的复数形式,基本就是加S.
问题七:西班牙语和意大利语很接近吗? 很相似,但是语法还是不太一样的,好多的单词都是相同的,发音也类似。不过西语和葡语给接近。
如果要直接交流,我觉得本土意大利人和葡萄牙人比较容易听懂说的西班牙语,他们如果存心让你听懂,会尽量将接近西班牙语的意大利语或者葡萄牙语,这样你也可以听得懂。但是如果他们只是在讲正常的意大利语或者葡萄牙语,你就比较难听懂了。毕竟哪一门都不是你的母语。听西班牙人说,意大利语对他们来说比较容易听懂,葡萄牙语差异大一些。
问题二:西班牙语和意大利语一样吗 我在西班牙留学的,学得是西班牙语,曾经去葡萄牙和意大利旅游,根据我的经验来说,讲话的话,意大利语接近,写的话,葡萄牙语像一些。
如果要直接交流,我觉得本土意大利人和葡萄牙人比较容易听懂说的西班牙语,他们如果存心让你听懂,会尽量将接近西班牙语的意大利语或者葡萄牙语,这样你也可以听得懂。但是如果他们只是在讲正常的意大利语或者葡萄牙语,你就比较难听懂了。毕竟哪一门都不是你的母语。听西班牙人说,意大利语对他们来说比较容易听懂,葡萄牙语差异大一些。
问题三:我怎么觉得西班牙语和意大利语这么像 是的,亲爱的朋友。我举个例子。比如说,我爱你。
葡萄牙语为AMO-TE
西班牙语为TE-AMO
意大利语为TI-AMO
至于你说的比较容易学,是因为他们的语言习惯相近。都有动词变位这样的习惯。其次许多单词相近。还有时态问题也是如此。
我个人觉得发语是很优雅的语言,而且法国文化底蕴更加深厚,在国内的资源也更多一些。
若你考虑以后的就业,那性价比比较高的就是葡萄牙语和 *** 语这样的。
问题四:意大利语和西班牙语学哪个更好? 呃 我觉得学绘画的话 是不是意大利语更靠谱啊
就语言来说 难度差不多 都比较好学 发音也都不难 语法的话就是动词背得多一点 其他的我个人觉得比英语简单 你每天看上20分钟 两年就能学个差不多
这两门语言很像 会了一门 另一门就差不多了 我学意大利语的 西班牙语的材料基本上都能看懂~
自己权衡一下吧 看你将来是想做什么了 如果你想搞艺术、时尚一类工作的话 我觉得意大利语更有用 如果你就是想学个外语 在国内的话 西班牙语貌似更受欢迎~~~不过呢 珐意大利语的人比西班牙语少很多 你要学好了也是优势。其实说到底 还是看你能不能坚持下来学好了 技不压身嘛
西班牙语的楼上已经说过了 意大利语的书你可以用《速成意大利语》 赵秀英写的 分上下册 语法、用法 词汇什么的我觉得讲的都很全面也很好用 我学的就是这本 除了这个你还可以买一本《意大利语动词变位手册》 挺薄的一本 封面是一半红的一半绿的 很有用。
问题五:学意大利语和西班牙语哪个好些 意大利语和西班牙语确实非常相近,但是西班牙语稍简单一些,而且个人认为意大利语更好听一些。西班牙语和意大利语唱起歌来都很好听,但是听他们人之间的日常对话,我觉得西班牙语是真的挺难听的,还是意大利语相对感觉优美一些。
不过我觉得如果是为了兴趣的话最好,但是如果是为了跟前途综合考虑,跟心理学专业结合的话这两个都没有前景。不如拿出时间把gre考个高分。
楼主说句实话如果没有好的外教的话根本就别去花那个冤枉钱,只是中国老师教400学时根本叫不出什么东西来,连准a2都达不到。如果你对自己的自学能力有信心的话而且只是想学初级的还不如买本教材自己学。
说什么b2更是不可能。而且我可以很负责的告诉你,b2毕业进意大利的大学也是根本听不懂课的。要想听懂课一定要c2。我在佩鲁贾外国人大学学完了b2刚进大学照样只能听懂理科的30%,文科型课程根本就是听天书。所以想要在国内上什么班达到多好的水平根本就是不可能。可能你跟外教说话的时候觉得交流还算流畅,但真正到了生活的语言应用和课程上的语言应用,这完全是不同的三吗事儿。
区区400学时好的学校也就是个比较好的a2水平,b2根本就是不可能的。
而且如果你要上的话我认为最好不要上纯外教的课。最好前期有中国老师给打一下语法体系的基础,只有把基础打好了,才能使外教课的效果事半功倍发挥应有的练习效果。虽然很多意大利人说话也经常会有语法错误,但不论是什么语言,语法上的严谨都是非常重要的。
罗嗦了这么多,希望你能有耐心看完哦 都是我的经验之谈,我就在意大利上学所以说的都是亲身经历的事实
但不管怎么样,还是希望你能作出正确的选择,学业顺利!
问题六:西班牙语和意大利语哪个更接近英语? 这个问题应该问:英语更接近西班牙语还是意大利语,龚象问:这孩子更象叔叔还是伯父,而不能问:叔叔和伯父哪个更象这孩子.
当然,近几十年英语对世界影响最大,几乎每种语言都从英语借用了很多词汇,这方面,西班牙语和意大利语之间都差不多.
从历史看,影响欧洲语言最大的是希腊语和拉丁语,任何欧洲语言中,都可以在词干和词缀找到希腊语和拉丁语的很多痕迹.由古拉丁语发展出了现代西班牙语,意大利语,法语,罗马尼亚语等等,而意大利语是保留古拉丁语最完整的语言.
从很多方面讲,西班牙语和意大利语对英语的影响,没有法语对英语影响多,但历史上讲,意大利语传承拉丁语,影响这西班牙语和法语.但表面看,英语稍微更接近西班牙语,如名词的复数形式,基本就是加S.
问题七:西班牙语和意大利语很接近吗? 很相似,但是语法还是不太一样的,好多的单词都是相同的,发音也类似。不过西语和葡语给接近。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询