曹绍夔捉怪翻译
1个回答
展开全部
《曹绍夔捉怪》翻译如下:
曹绍夔任太乐令,在北郊举行祭祀,监督祭祀的御史对曹绍夔心怀不满,想借用音乐演奏不和谐来加罪于他。于是乱敲钟和磬,让曹绍夔说出乐音的名称来,曹绍夔竟然都说出来了,没有一个错误,因此御史反倒佩服起曹绍夔来了。
洛阳有个和尚,他的屋里有个罄钟,每天时常自动的发出声音。和尚认为有妖怪,他因为害怕而生病。寻求有法术的人使用各种方法来禁止罄鸣响,最终也不能使它禁止。曹绍夔与和尚是好友,来看望他的病况,老和尚就把事情全告诉了他。
原文蕴含的道理
对暂时不理解的事情不能盲目的以为是鬼神作怪而要以科学的精神去探求其中的道理,只要明白了其中道理就没有什么解释不了的。懂点科学知识极其重要,迷信解决不了什么问题,相信科学才能找到解决问题的办法。
和尚虽然不相信他,但仍希望他的方法有效,便准备了丰盛的饭菜来款待他。曹公吃完之后,从袖中抽出一把锉刀,在罄钟上几个地方锉了几下,罄钟的声音就不再响了。和尚一再问其中原因,曹绍夔说:这个罄钟和前殿斋钟振动的频率相同,敲击斋钟这个罄钟就相应响了起来。
以上内容参考:百度百科—《曹绍夔捉怪》
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询