请帮助修改这句语法错误 急

Effective,frequentcommunicationandcollaborationamongdoctorsandnursesisnecessaryforsuc... Effective, frequent communication and collaboration among doctors and nurses is necessary for successful implementation of the ABCDE bundle into practice.
感觉有几处语法错误,请高手帮忙
展开
tonglin12
2012-06-25
知道答主
回答量:16
采纳率:0%
帮助的人:7.8万
展开全部
语法错误倒算不上,就是句子不太通顺,用词和句型不太恰当,effective和frequent ,communication和collaboration都是汉语直接翻译过来的,有点儿冗长,多余,建议根据原句意思换换词。我试着改了改,感觉还是有点儿欠妥,仅供您参考哈~
The effective communication and collaboration among doctors and nurses is indispensable to the successful implementation of the ABCDE bundle.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
jessiecm
2012-06-25 · TA获得超过133个赞
知道小有建树答主
回答量:206
采纳率:0%
帮助的人:91.9万
展开全部
Effective and frequent communication and collaboration among doctors and nurses are necessary for the successful implementation of the ABCDE bundle.

开头两个形容词用and连接;communication and collaboration已经是复数应该用are;successful implementation前面加定冠词;implementation已经是put into practice的意思,后面再加into practice属于同义反复应删除。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wideeagle
2012-06-24 · 超过16用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:64
采纳率:0%
帮助的人:34.7万
展开全部
仅发现一处错误,希望对你有帮助!
该句中的中心词为“communication and collabration"为复数所以说谓语应为“are"而不是“ls"
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
林中阿熊
2012-06-25
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:6361
展开全部
Effective and frequent communication ,collaboration among doctors and nurses are necessary for successful implementation ............. 后面的两个名词我认为用and连接的话有歧义,are的错误大家都指出了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
赵敏芳512
2012-06-25
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:6361
展开全部
Effective, frequent communication and collaboration between doctors and nurses are necessary for successful implementation of the ABCDE bundle into practice.
感觉有几处语法错误,请高手帮忙
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式