香港警察英语口令是什么?如立正、稍息该怎么说?

立正、稍息、敬礼、礼毕、解散、集合、向左转、向右转、向后转、齐步走、正步走、跑步走等用英语口令该怎么说?... 立正、稍息、敬礼、礼毕、解散、集合、向左转、向右转、向后转、齐步走、正步走、跑步走等用英语口令该怎么说? 展开
frankfiona
2008-01-21 · 超过34用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:104
采纳率:0%
帮助的人:105万
展开全部
立正: attention!
稍息: at ease!
敬礼:salute!
报数:count off!
集合: fall in!
解散:dismiss!

回答完毕!
百度网友bdf464942
2008-01-21 · TA获得超过1577个赞
知道小有建树答主
回答量:818
采纳率:0%
帮助的人:629万
展开全部
常用的“Get down”,它表示两种意思,一个是“蹲下”,就是crouch down a little bit的意思;另一个意思是“趴下”,就是face down,flat on the ground的意思。还有一个是Freeze,它的平时解释是“结冻、冻住”, 在警察用语中的意思则是“不许动”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
rockyinchina
2008-01-21 · TA获得超过802个赞
知道小有建树答主
回答量:1059
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
立正、attention
稍息 at ease or rest
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友1bd00c8
2008-01-21 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:7357
采纳率:33%
帮助的人:3005万
展开全部
attention

参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/2367174.html?fr=qrl3

本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友549cdc0c9
2008-01-21 · TA获得超过334个赞
知道答主
回答量:416
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
yes mandam
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式