たい和たかる有什么区别啊?
一、表达的主题不旦禅一样
たい表达的是说话人,对方,自己的希望想要。
たがる表达自己以外的人希望某个事情的意思,转接别人的话,他(她)的希望。
具体解释:
1、たい
【助动词】
想。要。表示说话人,对方或第三者的希望。
例句;
行きたい
想去
私は周末に映画を见に行きたい。
我周末想去看电影。
肉を食べたいです。
我想吃肉。
2、たがる
【助动词】
想,希望,打算。(自分以外の者がある事柄を望んでいる意を表す。)
例句:
彼も见たがっている州指。
他也想看。
彼女はしゃべりたがらない。
她不愿意谈。
扩展资料
表示“第一人称”的愿望及想法----「たい模迹尘」
首先,我们需要明确的是「たい」是一个助动词,顾名思义,所谓“助动词”的作用是“帮助动词进行表达”,自然跟在“动词之后”。
所以「たい」是一个表达“希望”的助动词,跟在动词的「マス形」之后。
例如:
旅行に行きたいです。
我想去旅游
之所以强调“只能用于第一人称”,是因为「たい」是强烈表达想要做某个动作的心情,愿望等。我们不能冒然去断定其他人的“愿望”,所以可以采取转述的方式。
「たがる」它的接续方式与「たい」一样;其次「たがる」有一种“总是想~~的倾向”。
例如:
うちの子はいつもケーキを见ると、すぐ食べたがるのよ。
我家小孩一看到蛋糕就想吃。