艺文志原文及翻译

 我来答
秦子筱
2023-03-02 · 我是一个小小的答题小能手~
秦子筱
采纳数:35519 获赞数:4323

向TA提问 私信TA
展开全部

艺文志原文及翻译如下:

昔仲尼没而微言绝,七十子丧而大义乖。故《春秋》分为五,《诗》 分为四,《易》有数家之传。战国从衡,真伪分争,诸子之言纷然乱。至秦患之,乃燔灭文章 ,以愚黔首。

汉兴,改秦之败,大收篇籍,广开献书之路。迄孝武世,书缺简脱 ,礼坏乐崩,圣上喟然而称曰: "朕甚闵焉!"于是建藏书之策,置写书之官,下及诸子传说,皆充秘府。至成帝时,以书颇散亡,使谒者陈农求遗书于天下。

诏光禄大夫刘向校经传诸子诗赋,步兵校尉任宏校兵书,太史令尹咸校数术,侍医李柱国校方技。每一书已 ,向辄条其篇目,撮其指汉书意,录而奏之。会向卒,哀帝复使向子侍中奉车都尉歆卒父业。

歆于是总群书而奏其《七汉书艺文志略》,故有《辑略》,有《六艺略》,有《诸子略》,有《诗赋略》,有《兵书略》,有《术数略》,有《方技略》。今删其要,以备篇辑。

翻译:

从前,孔于死了,就断绝了精微要妙的言辞,二个弟子亡了,就违背了正道,所以,《春秋》分成了五家,《诗》分成了四家,《易》有几家流传。

战国时期,合纵连横,真假难分,互不相让 ,诸子的文辞混乱纷纷。秦始皇对这种情况感到优虑,于是烧光文章,人民愚昧。汉朝兴起,改秦朝的败局 ,大收书籍,厂开私人献书的门路。

到武帝时代书简缺失,礼坏乐崩,武帝喟然声称;“我很忧伤”于是制订收藏书的计划,设立抄写书官吏,下及诸子和传述、解说经义的书,全部充实到皇室藏书的地方。

到成帝时期,因为书籍散逸得很严重,就派遣谒者陈农在全国收求失落于民间的书,诏令光禄大夫刘向校经传。

诸子、诗赋的书,步兵校尉任宏校兵法的书,太史令尹成校天文历法。五书,御医李柱国校医药、卫生的书。每一本书校毕,刘向就分条列举这些书的编章目录,摘取旨意,抄录下来,奉献给皇帝。到刘向去世,哀帝再派刘向之子侍中奉车都尉刘歆完成父业。

刘歆于是聚合群书,奉献他所著的《七略》,所以有《辑路》、《六艺略》《诸子路》。抄录下采,奉献给皇帝。

到刘向去世,哀帝再派刘向之子侍中奉车都尉刘歆成父业。刘歆于是聚合群书,奉献他所著的《七略》,所以有《辑略》《六艺略》、《诗赋略》《兵书略》,《术数略》《方技略》。我现在删去它的《辑略》使书籍体例完备。



推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式