请帮忙翻译个句子,谢谢

ChinareinforcesanarrativeloopinthethreatenedAmericanpsyche:Firsttheygotourjobs,thenou... China reinforces a narrative loop in the threatened American psyche: First they got our jobs, then our dollars and debt and now our talent. 展开
闪光白客
2012-06-27 · TA获得超过2912个赞
知道小有建树答主
回答量:562
采纳率:0%
帮助的人:305万
展开全部
我简单的翻一下,中国的威胁使美国人更加焦虑,首先,他们抢走了我们的工作,然后抢走了我们的美元,现在又来抢我们的人才
追问
a narrative loop如何翻译好呢
追答
a是一个的意思 narrative 是叙述 loop有很多意思应该是翻译成循环   所以连起来应该是循环.....貌似我翻译错了.....加强循环叙述威胁着美国...- -...难道loop是翻译成环?叙述环?要么就是翻译成芝加哥的一个商业区 ,中国加强对芝加哥威胁到了美国。a narrative loop
雪花飞阿
2012-06-27
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:7796
展开全部
中国使正感受威胁的美国人更加忧虑:起初中国人抢夺了我们的工作,然后是我们的美元,而现在则是我们的人才。
追问
a narrative loop如何翻译好呢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
fluency1314
2012-06-27 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:58
采纳率:0%
帮助的人:30.9万
展开全部
中国故事不断萦绕在倍感威胁的美国人心头:一开始他们抢走了我们的工作,然后是我们的美元和债务,现在是我们的天赋。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式