请帮忙翻译个句子,谢谢
ChinareinforcesanarrativeloopinthethreatenedAmericanpsyche:Firsttheygotourjobs,thenou...
China reinforces a narrative loop in the threatened American psyche: First they got our jobs, then our dollars and debt and now our talent.
展开
3个回答
展开全部
我简单的翻一下,中国的威胁使美国人更加焦虑,首先,他们抢走了我们的工作,然后抢走了我们的美元,现在又来抢我们的人才
追问
a narrative loop如何翻译好呢
追答
a是一个的意思 narrative 是叙述 loop有很多意思应该是翻译成循环 所以连起来应该是循环.....貌似我翻译错了.....加强循环叙述威胁着美国...- -...难道loop是翻译成环?叙述环?要么就是翻译成芝加哥的一个商业区 ,中国加强对芝加哥威胁到了美国。a narrative loop
展开全部
中国使正感受威胁的美国人更加忧虑:起初中国人抢夺了我们的工作,然后是我们的美元,而现在则是我们的人才。
追问
a narrative loop如何翻译好呢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
中国故事不断萦绕在倍感威胁的美国人心头:一开始他们抢走了我们的工作,然后是我们的美元和债务,现在是我们的天赋。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询