求助日语高手帮忙翻译这句话,(给长辈)谢谢

xx的宝宝,已于xx年xx月xx日xx时顺利出生,男(女)孩,体重:公斤,现母子平安。感谢您的关心和帮助!祝您幸福!... xx的宝宝,已于xx年xx月xx日xx时顺利出生,男(女)孩, 体重: 公斤 ,现母子平安。感谢您的关心和帮助!祝您幸福! 展开
 我来答
江户来客
2012-06-28 · 知道合伙人教育行家
江户来客
知道合伙人教育行家
采纳数:3300 获赞数:8255
1981年北京国际关系学院研究生毕业。日本文学硕士学位。留校任日语教师11年。1992年赴日至今。

向TA提问 私信TA
展开全部
xx的宝宝,已于xx年xx月xx日xx时顺利出生,男(女)孩, 体重: 公斤 ,现母子平安。感谢您的关心和帮助!祝您幸福!

xxの赤ちゃんが、すでにxx年xx月のxx日xx时に无事に生まれました。 体重xx g の男(女)の子で、お阴様で、母子とも、无事です。色々お気にかけて顶きまして、诚にありがとうございます。お幸せを心よりお祈り致します!
yangji0
2012-06-27 · TA获得超过1656个赞
知道小有建树答主
回答量:1348
采纳率:71%
帮助的人:404万
展开全部
xxさんの子供はxx年xx月xx日xx时に无事に生まれました、男(女)です、体重はxxキロで、亲子とも平安だ。ご関心とお助けを顶き大変感谢申しあげます。ご幸福をお祈りいたします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
彡小灬沫
2012-06-27
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:2.1万
展开全部
xxの赤ちゃん、すでにxx年xx月のxx日xxの时に顺调に生まれて、男性(女性)の子供、 体重: キログラム ,现在母子は无事です。あなたに感谢する関心と助け!あなたが幸せなことを祈ります!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
外行人在问
2012-06-27 · TA获得超过14.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:68%
帮助的人:6192万
展开全部
xxさんの赤ちゃんがxx年xx月xx日xx时に顺调に出生しました。男(女)の子で、体重はxxKgです。
现在、亲子とも元気です。いろいろご心配とご协力をいただきまして、诚にありがとうございました。ご健康、及びご幸福を心よりお祈り申し上げます。
参考。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
猫小爱東京代購
2012-06-27
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:1.6万
展开全部
彡小灬沫 的回答里 "男性(女性)の子供" 这个像新闻了,生硬.
yangji0 的回答里"平安だ"这个跟整个句子不搭.应该是"无事です"
综合一下
xxさんの赤ちゃんはxx年xx月xx日xx时に顺调に生まれました。男(女)の子で、xxキロでした。今母子とも无事です。心配させて、すみませんでした。助けていただいて、どうもありがとうございます。ご健康とご多幸をお祈りします
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式