
两个法语问题
internetestdevenudeplusenplusrural.第一个问题是être加devenir的passécomposé这里如何解释?第二个问题是这句话怎么翻...
internet est devenu de plus en plus rural .
第一个问题是être 加devenir 的passé composé 这里如何解释?
第二个问题是这句话怎么翻译。我知道rural是乡村的,农村的,的意思,但是这句话不可能翻译成互联网越来越乡村了吧。是不是意译为互联网走向农村的意思啊
请高手帮忙分析分析。谢谢。 展开
第一个问题是être 加devenir 的passé composé 这里如何解释?
第二个问题是这句话怎么翻译。我知道rural是乡村的,农村的,的意思,但是这句话不可能翻译成互联网越来越乡村了吧。是不是意译为互联网走向农村的意思啊
请高手帮忙分析分析。谢谢。 展开
2个回答
展开全部
这里的être用法是被动语态。而不是单纯的PC的形式。
第二,这句话是指英特网在乡村开始越来越普及了。
我没有见到这句话的前后句,所以大概是这个意思吧,希望能够帮助到你。
第二,这句话是指英特网在乡村开始越来越普及了。
我没有见到这句话的前后句,所以大概是这个意思吧,希望能够帮助到你。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询