1个回答
展开全部
名词だ和形容动词词干だ的接续变化基本应该是一样的(当然不是完全一样,形容动词连用形有“に”的变化,但名词だ没有这个变化。),因为形容动词词干,就是名词(一般是状态性评价性名词),所以两者变化一致。但名词后面的”だ”是判断助动词,有“是”的意思。比如:田中さんは学生+です。而形容动词干后的だ”是形容动词的词尾,翻译不出具体意思。如:ここは静か+です。
如接ので/のに时、需接用言或部分助动词的连体形,所以:彼は学生なので よく勉强しなければならない。/ ここは静かなので、勉强にいいところです。(这里很安静,学习的好地方。)/ 弟は日曜日なのに 会社へ残业に行きました。/ 彼は元気なのに あまり働きたがらない(他很健康,却不太想工作。)
这方面的问题能理解当然最好,可帮助记忆。不太好理解,靠死记也不要紧。随着学习时间的推移,就变的根本不是问题了。供参考。
如接ので/のに时、需接用言或部分助动词的连体形,所以:彼は学生なので よく勉强しなければならない。/ ここは静かなので、勉强にいいところです。(这里很安静,学习的好地方。)/ 弟は日曜日なのに 会社へ残业に行きました。/ 彼は元気なのに あまり働きたがらない(他很健康,却不太想工作。)
这方面的问题能理解当然最好,可帮助记忆。不太好理解,靠死记也不要紧。随着学习时间的推移,就变的根本不是问题了。供参考。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询