翻译下面的 用有道的就算了 不用回了

IwastolditwasveryimportanttoplacethecartonoffrieswiththeMcDonald'snamefacingthecustom... I was told it was very important to place the carton of fries with the McDonald's name facing the customer so that they could receive the advertising message loud and clear .And it was important to put the drinks on the right hand side of the tray foe the customer .Most people are right _handed and so are stronger with their right hand when it comes to lifting heavier weights 展开
zzxy0310
2012-06-28 · TA获得超过1.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:1777
采纳率:93%
帮助的人:1010万
展开全部
这位朋友你好:

以下是我自己的翻译,与英文原句一一对应,供你参考。

I was told it was very important to place the carton of fries with the McDonald's name facing the customer so that they could receive the advertising message loud and clear.
有人告诉我,在餐盘上放置薯条盒时要把印有“麦当劳”标识的一面对着顾客,这一点非常重要。只有这样,商标上透露出的广告价值才能有力而清晰地传递到对方眼中。

And it was important to put the drinks on the right hand side of the tray foe the customer.
另外还有一点也很重要。我们在餐盘上给顾客放上饮料时,一定要将杯子放在客人的右手边。

Most people are right handed and so are stronger with their right hand when it comes to lifting heavier weights.
饮料是餐盘上最重的东西,而大部分顾客都是右撇子,因此如果重物在餐盘的右侧,客人们端起来便会比较方便。

希望以上翻译对您有用。有进一步需要帮忙的欢迎追问 :)
hryxr007
2012-06-28 · TA获得超过2406个赞
知道小有建树答主
回答量:1941
采纳率:50%
帮助的人:1629万
展开全部
我被告知,印有麦当劳名字的炸薯条盒子对着客人是很重要,这样顾客可以很清楚明白的收到广告的信息。把饮料放在托盘的右手边也是很重要。很多人都是习惯用右手的,这样他们端盘子的时候,重物就在右手边,右手可以使更大的劲。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
qianxueer__
2012-06-28 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:23.5万
展开全部
我被告知,把薯条盒的有麦当劳名字的一面朝向顾客是十分重要的,这样顾客就能够收到响亮而清晰的广告信息。此外,为顾客把饮料放在其右手边也很重要。多数人是右撇子,因此,就举重物而言,他们的右手更有力。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式