翻译英语 不要翻译器 谢谢 好的加分
Afriendofminemetwithanaccidentdrivingindarkness.Hislegsweresohurtthathecouldn'tmove.W...
A friend of mine met with an accident driving in darkness.His legs were so hurt that he couldn't move. What was the worst was he found himself unable to ask for help-his mobile phone went out of work as a result of exhausted(用尽的)battery. Nothing could be done but to wait in cold wilderrness. It was 8 hours later that day broke,and then the arrival of the rescue.
It is almost unimaginable that he could stand the horror in the darkness for so long.Even more surprising was his explanation :“First of all I checked up my physical conditions and found myself not in mortal (致命的)danger. As there was no way to call for help,I leaned back in my seat trying my best to keep the wound from bleeding . In this way I dozed(打盹)off.”
His story put an end to my regret for the failure of an exploration adventure that happened last year. A group of young men tried to explore a mountain cave and got losy. Unable to find a way out in the dark cave they were frightened and ran anxiously without a sense of direction.Finally they fell dead in fear and exhaustion(筋疲力尽).According to the resue people that found them,the place where they got lost was only about 10meters
away from the opening of the cave.If they stayed on the spot when they lost their way and tried to calm themselves,they would probably sense a faint light glimmering(闪烁)not far away.
Don't you think that you can compare it with lief itself? When you meet with obstacles(障碍)in life and work,you are lost in darkness. Mind you it's unclear yet and you needn't put up struggle immediately .It seems to be a negative(消极的)attitude,
but a person who can afford to do so must have foresight as well as a great courage in the first place. 展开
It is almost unimaginable that he could stand the horror in the darkness for so long.Even more surprising was his explanation :“First of all I checked up my physical conditions and found myself not in mortal (致命的)danger. As there was no way to call for help,I leaned back in my seat trying my best to keep the wound from bleeding . In this way I dozed(打盹)off.”
His story put an end to my regret for the failure of an exploration adventure that happened last year. A group of young men tried to explore a mountain cave and got losy. Unable to find a way out in the dark cave they were frightened and ran anxiously without a sense of direction.Finally they fell dead in fear and exhaustion(筋疲力尽).According to the resue people that found them,the place where they got lost was only about 10meters
away from the opening of the cave.If they stayed on the spot when they lost their way and tried to calm themselves,they would probably sense a faint light glimmering(闪烁)not far away.
Don't you think that you can compare it with lief itself? When you meet with obstacles(障碍)in life and work,you are lost in darkness. Mind you it's unclear yet and you needn't put up struggle immediately .It seems to be a negative(消极的)attitude,
but a person who can afford to do so must have foresight as well as a great courage in the first place. 展开
2个回答
展开全部
我的一个朋友晚上出了车祸,腿伤的很严重,已经不能走路了。最糟糕的是他发现他手机电池已经用光了,这让他没办法打电话求救。除了在寒冷的野外等待救援,他什么也做不了。直到过了八小时后,救援才赶到。
难以想象他能够在黑暗中忍受那么久的疼痛。最让人惊奇的是他的解释,他说,首先他检查自己是否有外伤,然后他发现自己并没有受到致命的伤害。因为没有办法求救,我靠在我的座椅上止血,用这种方法让自己不打盹。
他的故事让我对去年发生的一次探险失败有了一个总结。一群年轻人想要探索一个洞穴,失踪了。他们在黑暗的洞穴中找不到出去的路,都感到害怕并且变得急躁也失去了方向感。最后,他们在恐惧和精疲力尽中死去了。根据去救援的人说,他们迷路的地方距离洞口只有10米的距离。如果他们待在他们迷路的那个地方并让自己冷静下来,他们很可能在不远处发现微弱的闪光。
你难道不觉得你可以把这个和生活本身相比较吗?当你在工作和生活中遇到障碍时,就好像你在黑暗中迷路了。冷静下来,不需要立即做出斗争,这看上去是消极的思想。但是,如果一个承受这么多一定有了先见之明并且在第一时间有很大的勇气。
翻译还有不足的地方,仅是我的微薄力量,希望你可以再修改稍加润饰。
难以想象他能够在黑暗中忍受那么久的疼痛。最让人惊奇的是他的解释,他说,首先他检查自己是否有外伤,然后他发现自己并没有受到致命的伤害。因为没有办法求救,我靠在我的座椅上止血,用这种方法让自己不打盹。
他的故事让我对去年发生的一次探险失败有了一个总结。一群年轻人想要探索一个洞穴,失踪了。他们在黑暗的洞穴中找不到出去的路,都感到害怕并且变得急躁也失去了方向感。最后,他们在恐惧和精疲力尽中死去了。根据去救援的人说,他们迷路的地方距离洞口只有10米的距离。如果他们待在他们迷路的那个地方并让自己冷静下来,他们很可能在不远处发现微弱的闪光。
你难道不觉得你可以把这个和生活本身相比较吗?当你在工作和生活中遇到障碍时,就好像你在黑暗中迷路了。冷静下来,不需要立即做出斗争,这看上去是消极的思想。但是,如果一个承受这么多一定有了先见之明并且在第一时间有很大的勇气。
翻译还有不足的地方,仅是我的微薄力量,希望你可以再修改稍加润饰。
展开全部
我的一个朋友在晚上遭遇了车祸。他的腿伤的太重,身体不能移动。最糟的是,他发现自己的手机没电了,无法打电话呼救。在寒冷的荒郊野外,没有其他办法,只能等待。8个小时后,天亮了,他等来了救援人员。
简直不敢想象他能在黑暗中坚持这么久。不过,更令人惊讶的是,他的淡定,他说:“首先我检查了一下我的身体状况,发现自己没有致命的伤害。由于没有办法求救,我靠在座位上尽力不让伤口流血。就这样我没有睡过去。”
他的故事让我意识到在遭遇困难时理性思考的重要性。相对的,我也想到了去年发生的探险人员遇难的事件。一群年轻人尝试探险,在山洞迷路了,无法在黑暗的山洞里找到出路,他们被吓坏了,焦急地到处乱跑,最后因为恐惧和筋疲力尽而死亡。救援人员发现,他们迷路的地方其实离洞口只有十米距离。如果在发现自己迷路时,他们可以让自己冷静下来,呆在原地,也许就能感觉到不远处的微弱的光芒闪烁了。
你不觉得这与生活本身很像吗?当你在生活和工作中遇到障碍时,你就像在黑暗中迷失了自己。告诉自己你目前还没有理清思路,不必立即迎战。这说法看上去似乎是一种消极的态度。但是如果可以做到这一点,这个人必定不仅拥有先见之明,也拥有巨大的勇气。
简直不敢想象他能在黑暗中坚持这么久。不过,更令人惊讶的是,他的淡定,他说:“首先我检查了一下我的身体状况,发现自己没有致命的伤害。由于没有办法求救,我靠在座位上尽力不让伤口流血。就这样我没有睡过去。”
他的故事让我意识到在遭遇困难时理性思考的重要性。相对的,我也想到了去年发生的探险人员遇难的事件。一群年轻人尝试探险,在山洞迷路了,无法在黑暗的山洞里找到出路,他们被吓坏了,焦急地到处乱跑,最后因为恐惧和筋疲力尽而死亡。救援人员发现,他们迷路的地方其实离洞口只有十米距离。如果在发现自己迷路时,他们可以让自己冷静下来,呆在原地,也许就能感觉到不远处的微弱的光芒闪烁了。
你不觉得这与生活本身很像吗?当你在生活和工作中遇到障碍时,你就像在黑暗中迷失了自己。告诉自己你目前还没有理清思路,不必立即迎战。这说法看上去似乎是一种消极的态度。但是如果可以做到这一点,这个人必定不仅拥有先见之明,也拥有巨大的勇气。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询