らしい,っぽい和みたい的区别
1个回答
展开全部
らしい:
【助动】
(1)根据某些依据表示判断之意。(根拠や理由のある推定を表す。)
春らしい気候になった。/像是春天的天气了。
わざとらしい。/虚情假意的。
彼は彼女が好きらしい。/他好像喜欢她。
これは彼のものらしい。/这像是他的东西。
雨が降り始めたらしい。/像是下起雨来了。
式が始まるらしいぞ。/仪式开始了吧。
天気になるらしい。/好像要晴天。
(2)表示委婉的断定之意。(确かな伝闻などに基づく推定を表す。)
どうやら事実らしい。/看来象是事实。
彼は不合格だったらしい。/他似乎没有考上。
【接续】
(1)表示非常适合、相称之意。(…の様子である。)
労働者らしい。/象个工人的样子。
男らしい人。/有男子汉气概的人。
学者らしい学者。/有学者风度的学者。
男らしい态度をとる。/持男子汉大丈夫的态度。
学生なら学生らしくしなさい。/既然是学生就应该象个学生样。
そんなこと言うのはいかにも彼らしい。/说那种话真象他的为人。
いかにも彼らしい発言だ。/这话只有他才说得出。
(2)表示给人以某种感觉之意。(…感じがする。)
ばからしくてお话にならない。/无聊得不象话。
からだが相当丈夫らしい。/似乎相当健壮。
っぽい:
【形】
容易。(何かをする度合いを强い。)
水っぽい。/水分多。
忘れっぽい。/健忘。
俗っぽい。/俗气。
怒りっぽい。/好动肝火。
色っぽい。/妖艳;脉脉含情。
理屈っぽい人。/好讲小道理的人。
汚れっぽい服。/容易脏的衣服。
このテープルは高いのに安っぽく见える。/这张桌子虽然很贵,但看起来却像便宜货。
あの黒っぽい服を着た人はだれですか。/那个穿着黑衣服的人是谁?
【形】
容易。(何かをする度合いを强い。)
水っぽい。/水分多。
忘れっぽい。/健忘。
俗っぽい。/俗气。
怒りっぽい。/好动肝火。
色っぽい。/妖艳;脉脉含情。
理屈っぽい人。/好讲小道理的人。
汚れっぽい服。/容易脏的衣服。
このテープルは高いのに安っぽく见える。/这张桌子虽然很贵,但看起来却像便宜货。
あの黒っぽい服を着た人はだれですか。/那个穿着黑衣服的人是谁?
みたい:
【助动】
(1)象……那样,象……一样。(他のものごとに似ていることを示す。类似・たとえ。)
あの岩は人の颜みたいだ。/那块岩石象人的脸。
りんごみたいに赤い。/象苹果那么红。
明るくて,昼みたいだ。/亮得象白天一样。
子どもみたいなことを言うな。/不要说孩子(般的)话。
まるでうそみたいな话。/简直令人难以置信的事。
ただみたいに安いね。/便宜得象白给似的。
読みもしないのに読んだみたいなふりをする。/根本没读,却装做读了的样子。
(2)例如……样子,象……这样。(例を示す。例をあげる。)
君みたいな人が成功するんだ。/象你这样的人会成功。
きょうみたいな日に将棋をさすなんて。/在今天这样的日子里下象棋,真是……。
ぼくみたいな安月给取りをいじめるなよ。/别来欺负我这样(低工资的)小职员啦。
(3)好象。(不确かな判断を表す。また、婉曲な言いまわしにも用いる。不确実・推量。)
かぜをひいたみたいだ。/好象感冒了。
あの人とても困っているみたいだ。/那个人象是很为难。
【助动】
(1)根据某些依据表示判断之意。(根拠や理由のある推定を表す。)
春らしい気候になった。/像是春天的天气了。
わざとらしい。/虚情假意的。
彼は彼女が好きらしい。/他好像喜欢她。
これは彼のものらしい。/这像是他的东西。
雨が降り始めたらしい。/像是下起雨来了。
式が始まるらしいぞ。/仪式开始了吧。
天気になるらしい。/好像要晴天。
(2)表示委婉的断定之意。(确かな伝闻などに基づく推定を表す。)
どうやら事実らしい。/看来象是事实。
彼は不合格だったらしい。/他似乎没有考上。
【接续】
(1)表示非常适合、相称之意。(…の様子である。)
労働者らしい。/象个工人的样子。
男らしい人。/有男子汉气概的人。
学者らしい学者。/有学者风度的学者。
男らしい态度をとる。/持男子汉大丈夫的态度。
学生なら学生らしくしなさい。/既然是学生就应该象个学生样。
そんなこと言うのはいかにも彼らしい。/说那种话真象他的为人。
いかにも彼らしい発言だ。/这话只有他才说得出。
(2)表示给人以某种感觉之意。(…感じがする。)
ばからしくてお话にならない。/无聊得不象话。
からだが相当丈夫らしい。/似乎相当健壮。
っぽい:
【形】
容易。(何かをする度合いを强い。)
水っぽい。/水分多。
忘れっぽい。/健忘。
俗っぽい。/俗气。
怒りっぽい。/好动肝火。
色っぽい。/妖艳;脉脉含情。
理屈っぽい人。/好讲小道理的人。
汚れっぽい服。/容易脏的衣服。
このテープルは高いのに安っぽく见える。/这张桌子虽然很贵,但看起来却像便宜货。
あの黒っぽい服を着た人はだれですか。/那个穿着黑衣服的人是谁?
【形】
容易。(何かをする度合いを强い。)
水っぽい。/水分多。
忘れっぽい。/健忘。
俗っぽい。/俗气。
怒りっぽい。/好动肝火。
色っぽい。/妖艳;脉脉含情。
理屈っぽい人。/好讲小道理的人。
汚れっぽい服。/容易脏的衣服。
このテープルは高いのに安っぽく见える。/这张桌子虽然很贵,但看起来却像便宜货。
あの黒っぽい服を着た人はだれですか。/那个穿着黑衣服的人是谁?
みたい:
【助动】
(1)象……那样,象……一样。(他のものごとに似ていることを示す。类似・たとえ。)
あの岩は人の颜みたいだ。/那块岩石象人的脸。
りんごみたいに赤い。/象苹果那么红。
明るくて,昼みたいだ。/亮得象白天一样。
子どもみたいなことを言うな。/不要说孩子(般的)话。
まるでうそみたいな话。/简直令人难以置信的事。
ただみたいに安いね。/便宜得象白给似的。
読みもしないのに読んだみたいなふりをする。/根本没读,却装做读了的样子。
(2)例如……样子,象……这样。(例を示す。例をあげる。)
君みたいな人が成功するんだ。/象你这样的人会成功。
きょうみたいな日に将棋をさすなんて。/在今天这样的日子里下象棋,真是……。
ぼくみたいな安月给取りをいじめるなよ。/别来欺负我这样(低工资的)小职员啦。
(3)好象。(不确かな判断を表す。また、婉曲な言いまわしにも用いる。不确実・推量。)
かぜをひいたみたいだ。/好象感冒了。
あの人とても困っているみたいだ。/那个人象是很为难。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询