见る 见える 见つける 见つかる 的区别?像查这些词的区别,有哪些网站可以参考?
展开全部
见る,有很多意思,最基本的意思就是“看”,另外还有欣赏、照看、评价、推断等等的意思。
见える,主要两种意思,一是“看得见”,二是“看起来好像……”。
见つける,主要两种意思,一是“看惯”,二是“找出”“发现”(这个跟看基本没关系了。)
见つかる,主要两种意思,一是“被发现”“被看见”,二是“能发现”“找得到”。
像这种只带一个相同汉字的不同的几个动词,虽然有所联系,但在意义和用法上都有非常明显的区别,不要看到这个相同的汉字就觉得它们意思差不多,其实差得远了。
网站的话不好再回答里直接贴,容易导致回答被吞掉。请你谷歌一下“goo辞书”,网站是日语的,里面有“类语”辞典,会介绍在日语中意思和用法比较接近难区分的词汇。但你给的这组不属于难区分的范畴。
见える,主要两种意思,一是“看得见”,二是“看起来好像……”。
见つける,主要两种意思,一是“看惯”,二是“找出”“发现”(这个跟看基本没关系了。)
见つかる,主要两种意思,一是“被发现”“被看见”,二是“能发现”“找得到”。
像这种只带一个相同汉字的不同的几个动词,虽然有所联系,但在意义和用法上都有非常明显的区别,不要看到这个相同的汉字就觉得它们意思差不多,其实差得远了。
网站的话不好再回答里直接贴,容易导致回答被吞掉。请你谷歌一下“goo辞书”,网站是日语的,里面有“类语”辞典,会介绍在日语中意思和用法比较接近难区分的词汇。但你给的这组不属于难区分的范畴。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询