
一到英语题
WouldyoumindifIturnedofftheairconditioner?----______.Itmakesnodifferencetome.A.Neverm...
Would you mind if I turned off the air conditioner? ----______. It makes no difference to me. A. Never mind B. Sure, go ahead C. Not at all D. Why not?
请问为什么选C 谢谢大家 展开
请问为什么选C 谢谢大家 展开
3个回答
展开全部
never mind [口语] 不用担心,不关你的事 不要紧,没关系,别提了 不用了,别费事啦 别管 [口语]更不用说,更谈不上go ahead 先行,先走一步:
You go ahead and tell him that I'm coming.
你先行一步,告诉他我随后就到。
急不可待地去做;毫不犹豫地去做:
The teacher told the students not to go out of yet, but Tom went ahead and left the room.
老师告诉学生们不要走出教室,可是汤姆急不可待地离开了房间。
进行,进展;继续(做某事):
After the rain stopped, the men went ahead with their work of digging up the street.
雨停后,他们继续在街上挖掘。
说吧,开始吧,开始(做某事):
“May I start?”“Yes, go ahead.”
“我可以开始了吗?”“可以,开始吧。”
取得进展,取得进步:
Is your work going ahead now that the workers have arrived?
既然工人们都到了,你的工程有进展吗?
[口语]擅自行事;独自行动:
I warned her not to do that but she went ahead and did that.
我告诫她不那样做,但她不听还是那样做了。先走,行进在前面 (继续)前进 着手 [用作祈使句]开始;进行;往下说 进展 not at all 根本不,完全不,一点也不 [客套语]没什么,别客气,哪儿话,不用谢 (= [美国英语]You're welcome.) why not 为什么不,为何不呢[用于要求、邀请对方做某事的问句]
You go ahead and tell him that I'm coming.
你先行一步,告诉他我随后就到。
急不可待地去做;毫不犹豫地去做:
The teacher told the students not to go out of yet, but Tom went ahead and left the room.
老师告诉学生们不要走出教室,可是汤姆急不可待地离开了房间。
进行,进展;继续(做某事):
After the rain stopped, the men went ahead with their work of digging up the street.
雨停后,他们继续在街上挖掘。
说吧,开始吧,开始(做某事):
“May I start?”“Yes, go ahead.”
“我可以开始了吗?”“可以,开始吧。”
取得进展,取得进步:
Is your work going ahead now that the workers have arrived?
既然工人们都到了,你的工程有进展吗?
[口语]擅自行事;独自行动:
I warned her not to do that but she went ahead and did that.
我告诫她不那样做,但她不听还是那样做了。先走,行进在前面 (继续)前进 着手 [用作祈使句]开始;进行;往下说 进展 not at all 根本不,完全不,一点也不 [客套语]没什么,别客气,哪儿话,不用谢 (= [美国英语]You're welcome.) why not 为什么不,为何不呢[用于要求、邀请对方做某事的问句]
展开全部
正确答案是
C. Not at all
Would you mind 的意思是 “您介意吗?”
Not at all 意思是 “一点也不”
这是最佳选择。
(考题的关键不在于语法,而在于语境和习惯说法。)
C. Not at all
Would you mind 的意思是 “您介意吗?”
Not at all 意思是 “一点也不”
这是最佳选择。
(考题的关键不在于语法,而在于语境和习惯说法。)
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
hao
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |