帮忙翻译一下文言文谢谢了!
别独梦之哀叹兮,觅两情于今宵!歌乐音以娱情兮,乐孤前与之别!忆情爱如霞光兮,携晓婷与之赴!念远方之昼夜兮,慕窈窕之容颜!独参差之辗转反侧,夜怅然而难寝。慕星月共耀亮兮,感...
别独梦之哀叹兮,觅两情于今宵!歌乐音以娱情兮,乐孤前与之别!忆情爱如霞光兮,携晓婷与之赴!念远方之昼夜兮,慕窈窕之容颜!独参差之辗转反侧,夜怅然而难寝。慕星月共耀亮兮,感吾情之宏丽!叹天地之久长兮,羡此生共朝暮。盼佳人之来历兮,愿携手以嬉游!
展开
2个回答
展开全部
Don't dream, only lament, to find two tonight! Song music to entertainment, music, and don't lonely! A love like sunlight, with Xiao Ting, and to! Miss distance of circadian Xi, and the face of desire! On the night of the toss and turn restlessly, sad and hard to sleep. For star month bright Xi, feeling I love best! Sigh of heaven and earth long Xi, envy the life dusk. For the history and beauty, is willing to join hands to play! 大概就是这样吧?!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询