请帮忙进行日语翻译

公司的邮箱在日本无法正常发信,暂时用个人邮箱与163的邮箱绑定发送,大家要和我联系的情况,直接向DDD@XXXX.XXX发信就可以。请了解。... 公司的邮箱在日本无法正常发信,暂时用个人邮箱与163的邮箱绑定发送,大家要和我联系的情况,直接向DDD@XXXX.XXX 发信就可以。请了解。 展开
 我来答
清風seifu
2012-07-03 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1万
采纳率:53%
帮助的人:3835万
展开全部
会社のメールアドは日本からスムーズに送信できないため、
暂定的に个人メールを163メールサーバー経由して発信します、
皆さんから私に连络したい事を直接
次のメールアド(DDD@XXXX.XXX)に送信して下さい。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
云豆美术
2012-07-03 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:57%
帮助的人:3864万
展开全部
会社のメールボックスは日本で正常に使えません、しばらく个人のメールアドレスと163メールアドレスと同时に使って、送信させていただきます。私とご连络の际に、直接DDD@XXXX.XXX に送信くだされば结构です。よろしく御愿いします。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式