一个英语句子翻译问题

therapportbetweenchurchillandhisqueenwaremarkable-sheaseriousyoungwoman,knownforherbe... the rapport between churchill and his queen wa remarkable- she a serious young woman,known for her beauty,wit and love of dancing,he a great orator and war leader who delighted in shcooling his monarch in the peculiar ways of british polotics
这是之前我提问的一个句子,得到的答案是:丘吉尔两口子很合的来 - 她,一位严肃的年轻女士,以美貌、智慧和对舞蹈的热爱而闻名于世,而他,一位杰出的演说家,一位热衷于以独特方式向英国政界宣扬其君王思想的战争领袖。
但是我当时打错字了,最后一句 of british polotics 我打成了to。。。

所以想问下,如果是of该怎么解释
还有想知道最后一句who delighted in shcooling his monarch in the peculiar ways of british polotics
不是太理解,如果直译是怎样的呢?
这里monarch 怎么解释,改成of句子意思是否不同了呢,希望能得到详细的分析
展开
actonst
2012-07-05 · TA获得超过1.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:8184
采纳率:80%
帮助的人:5223万
展开全部
如果是of,则of british politics做定语,修饰的是ways。
最后一句翻译为:他是一位杰出的演说家和战争领袖,乐于以英国政治家的独特方式辅佐他的君王。
最后一句如果直译的话,是:(他)非常高兴能教导他的君主,以英国政客的独特方式。
monarch指的是人(英国女王),school做动词是教育、训练的意思。
glie_number
2012-07-05 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:50
采纳率:0%
帮助的人:32.1万
展开全部
解释不变
他翻得很好

monarch 君主

改成of句子意思相同
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
雨水带走落叶
2012-07-05 · TA获得超过422个赞
知道小有建树答主
回答量:339
采纳率:0%
帮助的人:259万
展开全部
丘吉尔和他的女王之间的关系非同寻常 她是一个严肃而年轻的女人 因为她的美丽 智慧 对舞蹈的热爱而闻名 他是一个杰出的演说家和战争领袖 并且以他独特的方式(在英国政界)宣扬其君主思想
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
加油gogo7
2012-07-06
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:3.7万
展开全部
丘吉尔和他的女王之间的关系不简单——她,一个庄重的年轻女人,以她的美貌、风趣和对跳舞的喜爱而闻名;他——一个伟大的演讲者、战争的领导者,喜欢通过英国独特的政治宣扬他的君主制。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式