一个英语句子翻译问题
therapportbetweenchurchillandhisqueenwaremarkable-sheaseriousyoungwoman,knownforherbe...
the rapport between churchill and his queen wa remarkable- she a serious young woman,known for her beauty,wit and love of dancing,he a great orator and war leader who delighted in shcooling his monarch in the peculiar ways of british polotics
这是之前我提问的一个句子,得到的答案是:丘吉尔两口子很合的来 - 她,一位严肃的年轻女士,以美貌、智慧和对舞蹈的热爱而闻名于世,而他,一位杰出的演说家,一位热衷于以独特方式向英国政界宣扬其君王思想的战争领袖。
但是我当时打错字了,最后一句 of british polotics 我打成了to。。。
所以想问下,如果是of该怎么解释
还有想知道最后一句who delighted in shcooling his monarch in the peculiar ways of british polotics
不是太理解,如果直译是怎样的呢?
这里monarch 怎么解释,改成of句子意思是否不同了呢,希望能得到详细的分析 展开
这是之前我提问的一个句子,得到的答案是:丘吉尔两口子很合的来 - 她,一位严肃的年轻女士,以美貌、智慧和对舞蹈的热爱而闻名于世,而他,一位杰出的演说家,一位热衷于以独特方式向英国政界宣扬其君王思想的战争领袖。
但是我当时打错字了,最后一句 of british polotics 我打成了to。。。
所以想问下,如果是of该怎么解释
还有想知道最后一句who delighted in shcooling his monarch in the peculiar ways of british polotics
不是太理解,如果直译是怎样的呢?
这里monarch 怎么解释,改成of句子意思是否不同了呢,希望能得到详细的分析 展开
4个回答
展开全部
解释不变
他翻得很好
monarch 君主
改成of句子意思相同
他翻得很好
monarch 君主
改成of句子意思相同
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
丘吉尔和他的女王之间的关系非同寻常 她是一个严肃而年轻的女人 因为她的美丽 智慧 对舞蹈的热爱而闻名 他是一个杰出的演说家和战争领袖 并且以他独特的方式(在英国政界)宣扬其君主思想
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
丘吉尔和他的女王之间的关系不简单——她,一个庄重的年轻女人,以她的美貌、风趣和对跳舞的喜爱而闻名;他——一个伟大的演讲者、战争的领导者,喜欢通过英国独特的政治宣扬他的君主制。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询