请高手翻译成日语,急求,在线等!

其实我也一直很珍惜这份工作,也曾满怀热忱和信心,希望公司的路能够越走越好。曾经我自己思考过芳东发展的两条路线:一条是步入正轨;另外一条是我最不希望看到的但又恰恰发生的:公... 其实我也一直很珍惜这份工作,也曾满怀热忱和信心,希望公司的路能够越走越好。曾经我自己思考过芳东发展的两条路线:一条是步入正轨;另外一条是我最不希望看到的但又恰恰发生的:公司整体管理人员素质低下,人员拉帮结派,工作状态低迷(这些因素对于公司发展极其不利),正因为如此几年前我也试图提出提示,但未能得到认可, 公司这些年来发生的一切事情我都看在眼里,对于那些不合理的决策又是无能为力,只是我自己一直担当着一个有名无实的角色,也只能在私下里为公司的前景担忧;当前公司企业文化、管理模式以及运转状态可以说是不尽人意;尤其以选人、用人方面最为薄弱,相信大家都是有目共睹的,事情已经发展到这地步,我也不再顾及现在提到的这些内容会不会得罪到谁(良药苦口利于病,忠言逆耳利于行),但我的目的是希望你们能够深思……!以上提及的还有没提到的等等因素导致我的意志逐渐消沉了下来,工作状态很难上位,所以3个月前再加上身体的不适提出辞呈。 展开
 我来答
nzhou17
2012-07-05 · TA获得超过1766个赞
知道大有可为答主
回答量:1313
采纳率:0%
帮助的人:567万
展开全部
本当は私が今回の仕事を大事にしています。情热と信念を持って、会社がより良い発展できるように望んでいます。私が芳东(会社名?)発展について闹散二つの道を考えていました。一つは、轨道に乗れること。そしてもう一つは最初から望んでいない、しかし実际に起きていること:会社全体のマネジャーが质が悪く、派阀が强く、仕事の状态が低迷しています(これらは会社の発展にとってはとても不利です。)何年前に私も意见を伝えたかった正闹が、认められませんでした。
会社のここ数年に起きたことずっと见てきて、合理でない决定に対して何もできませんでした。名実伴わない役割をずっと担ってきたが、阴のところで会社のことを心配するしかありません。今は会社の企业文化、管理方式及び运営状况は望ましくない状态になっています。特に人材の选抜は最も弱いです。皆さんのご覧の通り、こんな状况になってしまい、私も今の话はだれかに伤つけるとか考える余裕もありません(良薬は口に苦し、忠言は耳に痛く)。しかし、私の本当の目举弯罩的は贵方たちが反省してもらいたいです.....!以上の话と话していない诸々な理由は私の意志が低迷した原因であり、仕事にもやる気が出ないので、三ヶ月前の体调不良もあったため、辞退します。
(考虑到你的发言立场,译文中用了普通体)
猪猪字幕_本当
2012-07-05 · TA获得超过2663个赞
知道大有可为答主
回答量:1922
采纳率:0%
帮助的人:2110万
展开全部
以下翻译,请参考。

実はこの仕事が珍しいことをずっと信じても、いっぱい热心と自信を持っても、会社が良い道にいてほうしくても...自分で考えたのは会社が二かの道があったが、一つ毁滚が良い道にいくことだ、も一つはほしくない、発生した道にいくことだ。この道のせい、会社の管理人员のレベルが低く、社员が小さいグループになって、仕事の精神面が悪く(そんなのことは会社の発展に不良な影响がある)、だからこそ、数年の前に私は声あげを试しても、状况を変えることができなかった。一つだけ、自分の仕事をやり、会社の状况を心配して続けているばかりだ。特に社员を选べることが一番ひどい弱点だと思う。皆もこんなの问题が分かっていると信じる。でも、この程度になって、私はどうしてもこれらの苦情を诉えていくと决めた。私のためはあなたたちがよく考えることになる......以上袭纳のために、それども、以上以外の原因にも、私の自信がなくなっても、仕事のこともやれなくなっても、体の调子が悪いせいも、三ヶ月の前に辞职した。

说句心里话纤禅余,这种抱怨还是建议不要发出去的好,发出去对个人没什么好处。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
dxm2zpq
2012-07-05 · TA获得超过3653个赞
知道大有可为答主
回答量:3100
采纳率:0%
帮助的人:2409万
展开全部
実は私はこの仕事をずっと大切にしていて、热い思いと自信でこの会社がこのさきますます繁栄になっていくことを愿っていました。しかし、私が思っていた通りにならなかったのです。昔あるとき私は会社の进む道について考えました。その道には二つがあります。第一は正しい轨道に乗せることです。もう一つは会社の全体の管理员の素质が低下し、人と人の间が徒党を组み、みんな仕事の调子が低迷していることです。それらの要好饥素が会社の発展には大変不利です。しかし、それらの要素が今私が一番见たくたいことであれば、折り悪くあったこととなりました。何年前私も提示しようとしましたが、みんなに求められなくて、そして、この数年间会社のあったすべてのことをこの目でみ、その理に合わない政策や戦略には无力で、ただこの有名无実な役を果たして、黙ってこそっりと此行会社の前途を悬念していました。今の会社の企业文化と管理のモデルと运転状况はなんといってもあんまり人の愿望につきません。特に人材を选ぶことと人材を采用することには最も弱いことはだれの目にも明らかだと思います。もうここに至っては、以上の话したことは谁かの気持ちに害するかもしれないが、良薬は口に苦し、病気に利がある、忠言耳に逆らう、行动に利があると言いますが、今のところはそれに気を配る余裕はありません、ただ贵方たちに深く考えてもらいたいのです。ところで、以上言及したことそしてしないことなどの要素で、私は日増しに落ち込んできました。それどころか、仕事の调子も良森袜哗くなかったのです。また、三か月前、体调の具合がよくなかったことで、辞职しました。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
绝伦独舞fei
2012-07-05 · TA获得超过141个赞
知道答主
回答量:113
采纳率:0%
帮助的人:63.8万
展开全部
実は私もずっと大切にしてこの仕事をして、以前にも空路热意と自信を持っていきたい」とし、会社の道を行くことができるほどいい。以前私は自分で考えた芳东発展の二つの路线は、一本は轨道に乗って;ほかのもう一つのは私の最も见たく慧察ないのがチャチャチャで発生した、会社全体の役员资质低下させ、人员寄り合い、仕事の不振(このような要素は会社の発展のためには障害)で、だからこそ数年前に私も提出しようとしたが、できなかった」と认められて、会社のこの年まで起きたことを私はすべてが见たら、不合理的な意思决定はそれはどうしようもない、ただ私自身続けても、有名无実化した役は私的な席では、会社の展望を悬念します;当面の会社の企业文化や、管理・モデル、稼働しているといえるが充分でない;特に、当选者、使用者侧が一番弱いと信じて、みんなは谁の目にも、事にそこまでに至って、私も背を向けた现在取り上げられてきたこれらの内容を仕切る谁か(するのではないかと耳を谏言耳が痛いスラマーアンドスクワイアーコース行き)だったが、私の目的悉誉は君たちにも思虑深く……!以上に言及したのはまだ残って取り上げられてきたなどの要因のた前陆茄めに、私の意志とは次第に外されていて、勤务态势に意気消沈することは难しい」とし、上位から、3ヶ月前まで含めれば、体の调子が悪くて辞表届を提出した。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
墨欣合BY
2012-07-05
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:3166
展开全部
実际に、私も、热意と自信と近いと良いの会社の道その希望に満ちた非常に多くの仕事を大切にしてきました。もう一つが、私は正确に起こった和册仔见たいと思っていません。右のトラック上の1つ:人事派阀の低品质の全体的な管理、作业状况私唤汪は1度に2つのル姿蔽ートの牙东开発を考え低迷(これらの要因...
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
eardo
2012-07-05 · 超过50用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:137
采纳率:0%
帮助的人:119万
展开全部
留下邮箱吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式