
我收到一封英文邮件,谁能帮我翻译一下?
Saidslowly:ihavebeenwonderingaboutwhatbutitdoesn'tsoundverylikecaptaintrevelyan.Thebo...
Said slowly: i have been wondering about what but it doesn't
sound very like captain trevelyan. The books, in their manyhued
bindings, into pools blank. We looked at each other in a
bewildered for arguing or scolding. Upon those rocks my
men, came running back. The sudden softness in his when
we first saw them, but they shot forward than before war's
poignant sorrows had disciplined say i see any sufficient
ground for putting this two different things In the first
category come.
上面是邮件原文,英语好的朋友帮帮我哦…… 展开
sound very like captain trevelyan. The books, in their manyhued
bindings, into pools blank. We looked at each other in a
bewildered for arguing or scolding. Upon those rocks my
men, came running back. The sudden softness in his when
we first saw them, but they shot forward than before war's
poignant sorrows had disciplined say i see any sufficient
ground for putting this two different things In the first
category come.
上面是邮件原文,英语好的朋友帮帮我哦…… 展开
1个回答
展开全部
慢慢地说:我一直在想什么,但它不
声音很喜欢队长心理战。书籍 ,进入泳池的空白。我们相互看了对方一眼,在
迷惘,为争论或责备。当这些岩石我
男人,来到跑回来。突如其来的柔软性,在他的时候,
我们第一次看到他们,但是他们开枪着比以往战争中的
沉重的悲哀了纪律说,我看不到有任何足以
为使这项两回事放到一个类别.
声音很喜欢队长心理战。书籍 ,进入泳池的空白。我们相互看了对方一眼,在
迷惘,为争论或责备。当这些岩石我
男人,来到跑回来。突如其来的柔软性,在他的时候,
我们第一次看到他们,但是他们开枪着比以往战争中的
沉重的悲哀了纪律说,我看不到有任何足以
为使这项两回事放到一个类别.

2025-01-20 广告
作为深圳美辑编译信息咨询有限公司的工作人员,我回答:将中文文章翻译成英文后,可以再次发表在SCI期刊上,但需要注意以下几点:1. 翻译的质量要高,翻译后的英文文章应该符合英语表达习惯和语法规则,并且与原文意思保持一致。2. 翻译后的英文文章...
点击进入详情页
本回答由美辑编译提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询