いただきますか?与いただけますか?怎么使用呀 他们两个的区别是什么吖?
3个回答
展开全部
いただきますか和いただけますか都是もらう的敬语表达方式
いただきますか这个只是单纯的问我是否可以怎么怎么样
いただけますか是いただきますか的可能态的表达形式,是问我能不能怎么怎么样,而且用いただけますか是比用いただきますか语气更加委婉尊敬一些的(主要区别就是更加委婉一点,翻译上其实一样意思啦)
希望对楼主有帮助*_*
いただきますか这个只是单纯的问我是否可以怎么怎么样
いただけますか是いただきますか的可能态的表达形式,是问我能不能怎么怎么样,而且用いただけますか是比用いただきますか语气更加委婉尊敬一些的(主要区别就是更加委婉一点,翻译上其实一样意思啦)
希望对楼主有帮助*_*
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
いただく
⇒もらう【贳う】 ⇒うけとる【受け取る】 ⇒うける【受ける】 ⇒ささえる【支える】 ⇒たべる【食べる】 ⇒のむ【饮む】
敬语
いただける
只是把以上的变为能动词
⇒もらう【贳う】 ⇒うけとる【受け取る】 ⇒うける【受ける】 ⇒ささえる【支える】 ⇒たべる【食べる】 ⇒のむ【饮む】
敬语
いただける
只是把以上的变为能动词
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询