请讲解一下这几句歌词。出自宫崎步《Brave Heart》的
逃げたりあきらめるコトは谁も一瞬あればできるから歩き続けよう君にしかできないコトがある青い星に光がなくせぬように嗯,以上几句。词和句子的意思,句型什么的……越详细越好。另...
逃げたりあきらめるコトは 谁も
一瞬あればできるから 歩き続けよう
君にしかできないコトがある 青い星に
光がなくせぬように
嗯,以上几句。
词和句子的意思,句型什么的……越详细越好。
另外,最后一句的“ぬ”,我听原唱里像是“る”。是歌词写错了还是我听错了? 展开
一瞬あればできるから 歩き続けよう
君にしかできないコトがある 青い星に
光がなくせぬように
嗯,以上几句。
词和句子的意思,句型什么的……越详细越好。
另外,最后一句的“ぬ”,我听原唱里像是“る”。是歌词写错了还是我听错了? 展开
1个回答
展开全部
第一句,写成完整的句子的话,应该是谁でも逃げたりあきらめることがある,无论谁都有逃避的时候。其中「たり」原本主要表现动作的交替发生...这里应该是发挥例举代表性动作的作用,有“通过逃避来放弃”的含义。
第二句,前半句其实承接上一句,意指在遭遇需要放弃的困难的一瞬间爆发出克服困难的力量(当然单从句意上没有这么具体,不过大意无碍)。直到这里的一句半,在日本也很有人气,不少人把它当做座右铭。后半句,说的就是在克服困难后可以继续前行。
第三局,用的是“~に~がある”的初级语法,「君にしかできない」是个常用句式,意为“只有你能做到的”。「青い星」蓝色的星球,意指地球。
最后一句,光芒不会消失。ように是祈愿时常用的句式。在这里虽是说不要消失,其实也是以肯定的语气,坚信光芒会继续闪耀。
歌词没有写错,「ぬ」同「ない」与前文的「なく」进行双重否定,正符合主题。
第二句,前半句其实承接上一句,意指在遭遇需要放弃的困难的一瞬间爆发出克服困难的力量(当然单从句意上没有这么具体,不过大意无碍)。直到这里的一句半,在日本也很有人气,不少人把它当做座右铭。后半句,说的就是在克服困难后可以继续前行。
第三局,用的是“~に~がある”的初级语法,「君にしかできない」是个常用句式,意为“只有你能做到的”。「青い星」蓝色的星球,意指地球。
最后一句,光芒不会消失。ように是祈愿时常用的句式。在这里虽是说不要消失,其实也是以肯定的语气,坚信光芒会继续闪耀。
歌词没有写错,「ぬ」同「ない」与前文的「なく」进行双重否定,正符合主题。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询