翻译这个谢谢~

Whileparents,particularlymothers,havealwaysbeenattachedtotheirinfants,societalconditi... While parents,particularly mothers,have always been attached to their infants, societal conditions frequently made this attachment diffcult to maintain. First of all,the high infant death rate in the premodern times meant that such attachments often ended in hopelessness. Perhaps to prevent the sadness that infant death caused,a number of societal practices developed which against early attachment of mother and child One of these premodern attachment-discouraging practices was to leave infants unnamed until they had survived into the second year. Another practice that discouraged maternal attachment was tightly wrapping infants. Wrapping effectively prevented the close physical interactions like stroking and kissing that are so much a part of modern mothers` and fathers` affection for their infants. 展开
cleverpig421
2012-07-09 · TA获得超过447个赞
知道小有建树答主
回答量:151
采纳率:0%
帮助的人:196万
展开全部
尽管家长们,尤其是母亲们,总是与她们的小婴儿有着密不可分的关系,社会条件常常使得这种关系难以维持。首先,在前现代时期,很高的婴儿死亡率意味着这种联系通常在绝望中结束。大概是为了避免婴儿死亡所带来的悲伤,人们发展了一系列的社会性措施来组织母亲与孩子过早建立亲密关系。这些阻碍建立母子关系的前现代时期的措施只寄,就是在孩子活到第二年的时候才给他们起名字。另外一个阻碍建立母子关系的措施是把孩子们紧紧裹起来。有效的包裹阻碍了一些近距离的肢体接触,如抚摸、亲吻等,而这恰恰是很多现代的父亲母亲在表现对孩子们的喜爱时很重要的一部分。
hyun224
2012-07-09
知道答主
回答量:47
采纳率:0%
帮助的人:20万
展开全部
虽然父母,特别是母亲,一直连接到他们的婴儿,社会条件往往难以维持这个连接。首先,高婴儿死亡率在现代的时代意味着,这些连接往往在绝望中结束。也许,以防止婴儿死亡引起的悲伤,社会发展对母亲和儿童早期依恋的做法——这些现代的依恋令人沮丧的做法之一是离开,直到他们进入第二年存活的婴儿无名。另一种做法,劝阻母亲的依恋被紧紧地包裹婴儿。包装,有效防止密切的物理相互作用,像抚摸和亲吻,与其说是一个现代母亲和父亲`感情为他们的婴儿的一部分。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
寂寞Running
2012-07-15 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:210
采纳率:0%
帮助的人:66.4万
展开全部
,gh
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式