求把下面一段话翻译成日文,谢谢了!

在应该如何学外语的方面,杨教授讲到我们应该具备的三个基本条件是自信,自律与自制。首先,我们要相信自己。“自信是力量之源,自信将改变一切。”只有我们相信自己能把一件事情做好... 在应该如何学外语的方面,杨教授讲到我们应该具备的三个基本条件是自信,自律与自制。
首先,我们要相信自己。“自信是力量之源,自信将改变一切。”只有我们相信自己能把一件事情做好,我们才可能做好。不过我们在高中时候成绩怎么样,不管我们现在学得怎么样,都已经是过去的事情,我们先要相信自己再往后的日子里能学好,能做到,相信自己,不怀疑自己,今后才能事半功倍。
第二就是要自律。我们要学会自己约束自己。我们作为一名学生,最基本的任务就是学习。而我们也是成年人,更应该懂得什么是自己应该做的和在什么时候应该做什么事。在学生时期,我们应该把学习放在第一位。杨教授说到,自律是由五根支柱制成的,它们分别是:认同事实,意志力,面对困难,勤奋以及坚持不懈。也就是说,我们首先要认同自己所在做的事情,就像上面所说的,不管我们是应为什么原因选择了这个专业,但既然我们已经选择了,既然已经无法改变了,我们就应该努力去认同它,尽最大的努力去学好它。然后,我们要有足够的意志力去一切诱惑,不要轻易放弃,要勇于面对困难,敢于去直面解决它,还要勤奋,无论多好的天赋,不努力也是没有用的。最后,当然是要坚持不懈。哪怕一段时间的努力并没有看到成效,也要一直坚持,要相信总有一天会能把外语学好的。
第三那就是要自制,我们要能够克制自己,不受诱惑。既要不断激励自己勇敢地去执行采取的决定,又要不断一直那些不符合既定目的的愿望,动机,行为和情绪。
以上的三个方面,从日语的角度说我们就是要有勇气,要有毅力,要背诵。
对了,最好一段放在上面,一段私信我,因为我在写心得,怕会被老师百度到......
展开
 我来答
槑芓鉨恏儍
2012-07-09
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:5.9万
展开全部
外国语の勉强の面ではどうあるべきか、杨教授でも私たちの三つの条件を备えるべきなのは自信を持って、自律と自家制。
まず、私达は自分を信じて。「自信は力の源、自信がすべてを変えてゆく。」自分を信じてできるだけを1件の事をしっかりと行って、我々はできるができ。しかし私达は高校の时、成绩がどうですか、私たちは今の勉强はどう、もう过去の出来事は、私たちはまず自分を信じて更にこれからの日々をマスターすることができて、やり遂げることができて、自分を信じて、自分の才能を疑わず、今後半分の労力で倍の成果。
第二は自律。私たちは自分が自分自身を。私たちは学生として、最も基本的な任务は勉强する。私达も大人として、もっと知るべきかは自分のやるべきことといつ何をすべきこと。学生の时代、私たちは、勉强を第一にして。杨教授によると、自律は5本の柱として作られた、それらはそれぞれ:事実は认めて、意志力、困难に直面して、勤勉とたゆまぬ。つまり、私たちはまず自分のありかのしたことを认め、上记のように、私达はどうして原因は选択した専门家が、私たちは、选択したもう変えられなかった、仆らは努力してそれを认めて、最大の努力を尽くすにそれを学ぶ。そして、私たちに十分な意志の力にすべて诱惑、あきらめないでいて、勇敢に困难に直面する、思い切って直面する问题は、さらに勤勉、どんなに良い素质、努力しないでもない。最後に、もちろんぬ。たとえしばらくの时间の努力を见ていない効果もずっと坚持して、信じてるいつか外国语をマスターする。
第三は自制を、私达が自分を抑えて、诱惑を受けない。绝えず自分を激励は勇敢に执行を决定し、また绝えずずっとあれらのに既定目的の愿望、动机、行为や情绪。
以上の3つの方面で、日本语の角度から言って我々は、勇気がある、根気があり、暗记。
手机用户06337
2012-07-09 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:50
采纳率:0%
帮助的人:28.4万
展开全部
外国语を勉强するにはどうすれば的な侧面があるが、ヤン教授盛り込まれて私たちが取り揃えなければならないという3つの基本的な条件は自信があって、自律と自制しなければならない。
われわれは、まず自分を信じます。「自信は力の源に自信を変更する」と语った。私たちだけ信じて、ひとつのことを尽くします
私たちはやっと可能性を尽くします。でも私たちは高校时代の成绩はどうしているのも、私たちが今学はどうであろうと、みんなもう昔のこと、韩国が先に自分を信じますとの上をマスターして、お祈りをやり遂げることができて、自分を信じて、疑わない自分に、今後の才能をあげる。

第2は自律だった。自分をマスターして自分自身をしなければならない。私たちは一人で、最も基本的な任务は勉强します。我々も大人のことより、自分は何かやるべきこととはどんなときは何をすべきことではない。学生时代、なら、勉强が第一位だった。

ヤン教授は、自主は、五本柱で作られた、それらは共感しなければならないが、意志、困难に直面する、勤勉で、たゆまぬ。
つまり、まず共感が自分のしていることが、このに関わらず、私达はどうしてこの学科の原因を选択した。ですから、私たちはもう选択したからには、もう変えることができないなら、共感できるように努力するようにそれを最大限の努力のマスターしていない。
そして、アタシたちがなければならないが、十分に行ってすべての力を诱惑しないでください、简単にあきらめて、失败を直视し、困难に直面することに行って解决なければならないが、勤勉で、どんなに良い生れつきうともせずに、努力してもいけないのだ。
最后はもちろん、たゆまぬ。せめてもう少し时间を努力しても、たしかになかった成果を固守してしなければならない、いつかは外国语をマスターしていないのだ。

3それは自制されるべきで、私たちが対応を自制しなければならないに拘らず、诱惑を受ける。でなければ自分を励まして勇敢执行の决定をして、また绝えずにずっとに合致しない既成目的の愿望、动机、行为だ。

以上の3つの侧面では、日本语のレベルは私たちだからこそ、勇気を持っていなければならない根性がなければならない、暗记させている。

(这,小弟不才,有很多处断句,凑合看吧)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小呆瓜你爱我吗
2012-07-09
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:1.9万
展开全部
那段话啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式