梦は何度も生まれ変わる akb0048 ed 完成版 假名注音 歌词
【夜(よる)の空辉(そらかがや)く星(ほし)は】←这种格式梦は何度も生まれ変わる夜(よる)の空辉(そらかがや)く星(ほし)は何亿光年(なんおくこうなん)の彼方(かなた)た...
【 夜(よる)の空辉(そらかがや)く星(ほし)は 】 ← 这种格式
梦は何度も生まれ変わる
夜(よる)の空辉(そらかがや)く星(ほし)は
何亿光年(なんおくこうなん)の彼方(かなた)
たとえ深( ふか)い绝望(ぜつぼうが)
无限(むげん)の闇(やみ)となっても
真実(しんじつ)は伝(つた)わるんだ
时间(じかん)の川(かわ)に隠(かく)した
その光(ひかり)のメッセージ
受(う)け取(と)る者(もの)は谁(だれ)だい
人(ひと)わ生(う)まれて
人(ひと)は死(しん)んでゆく
肉体(にくたい)は灭(ほろ)びるよ
灰(はい)の中(なか)から
蘇(よみがえ)るものは情热(じょうねつ)
次(つぎ)の世代(せだい)へ
梦(ゆめ)はリインカネーション
何度(なんど)でも
デジャビューのような
远(とお)い记忆(きおく)
まるでリインカネーション
今(いま)もまた 无意识(むいしき)のうちに
どこかへ走(はし)ってる
いくつめの波立(なみだ)って
谛(あきら)めるのか
いくつめの命(いのち)で
叶(かな)うものなのか?
比这个少的就别发了。。我要的是完整版 展开
梦は何度も生まれ変わる
夜(よる)の空辉(そらかがや)く星(ほし)は
何亿光年(なんおくこうなん)の彼方(かなた)
たとえ深( ふか)い绝望(ぜつぼうが)
无限(むげん)の闇(やみ)となっても
真実(しんじつ)は伝(つた)わるんだ
时间(じかん)の川(かわ)に隠(かく)した
その光(ひかり)のメッセージ
受(う)け取(と)る者(もの)は谁(だれ)だい
人(ひと)わ生(う)まれて
人(ひと)は死(しん)んでゆく
肉体(にくたい)は灭(ほろ)びるよ
灰(はい)の中(なか)から
蘇(よみがえ)るものは情热(じょうねつ)
次(つぎ)の世代(せだい)へ
梦(ゆめ)はリインカネーション
何度(なんど)でも
デジャビューのような
远(とお)い记忆(きおく)
まるでリインカネーション
今(いま)もまた 无意识(むいしき)のうちに
どこかへ走(はし)ってる
いくつめの波立(なみだ)って
谛(あきら)めるのか
いくつめの命(いのち)で
叶(かな)うものなのか?
比这个少的就别发了。。我要的是完整版 展开
展开全部
梦は何度も生まれ変わる
作词:秋元康 作曲、编曲:伊藤心太郎
夜(よる)の空辉(そらかがや)く星(ほし)は
何亿光年(なんおくこうなん)の彼方(かなた)
たとえ深( ふか)い绝望(ぜつぼうが)
无限(むげん)の闇(やみ)となっても
真実(しんじつ)は伝(つた)わるんだ
时间(じかん)の川(かわ)に隠(かく)した
その光(ひかり)のメッセージ
受(う)け取(と)る者(もの)は谁(だれ)だい
人(ひと)わ生(う)まれて
人(ひと)は死(しん)んでゆく
肉体(にくたい)は灭(ほろ)びるよ
灰(はい)の中(なか)から
蘇(よみがえ)るものは情热(じょうねつ)
次(つぎ)の世代(せだい)へ
梦(ゆめ)はリインカネーション
何度(なんど)でも
デジャビューのような
远(とお)い记忆(きおく)
まるでリインカネーション
今(いま)もまた 无意识(むいしき)のうちに
どこかへ走(はし)ってる
いくつめの泪(なみだ)って
谛(あきら)めるのか
いくつめの命(いのち)で
叶(かな)うものなのか?
永远(えいえん)のその轮の中に
先人たちの道がある
広い宇宙(うちゅう)のどこかに
わだちが残(のこ)ってるだろう
目を闭じて思い出せば
懐かしい景色(けしき)が见える
私ではない私が
最後(さいご)に见上(みあ)げた空よ
人を爱して人に爱されて失(うしな)った感情は
泥(どろ)の中からもう一度探(さが)してこの手に取り戻(もど)したい
爱はリーンカーネーション
いつの日か忘れた顷(ごろ)に痛みだすよ
きっとリーンカーネーション
眠(ねむ)るもの初めてのはずが全てを知っている
いくつめの别(わか)れで背中向けるか
いくつめの出会いで求めあうものか
私の先代
梦はリーンカーネーション
何度(なんど)でも
デジャビューのような
远(とお)い记忆(きおく)
まるでリインカネーション
今(いま)もまた 无意识(むいしき)のうちに
どこかへ走(はし)ってる
いくつめの泪(なみだ)って
谛(あきら)めるのか
いくつめの命(いのち)で
叶(かな)うものなのか?
作词:秋元康 作曲、编曲:伊藤心太郎
夜(よる)の空辉(そらかがや)く星(ほし)は
何亿光年(なんおくこうなん)の彼方(かなた)
たとえ深( ふか)い绝望(ぜつぼうが)
无限(むげん)の闇(やみ)となっても
真実(しんじつ)は伝(つた)わるんだ
时间(じかん)の川(かわ)に隠(かく)した
その光(ひかり)のメッセージ
受(う)け取(と)る者(もの)は谁(だれ)だい
人(ひと)わ生(う)まれて
人(ひと)は死(しん)んでゆく
肉体(にくたい)は灭(ほろ)びるよ
灰(はい)の中(なか)から
蘇(よみがえ)るものは情热(じょうねつ)
次(つぎ)の世代(せだい)へ
梦(ゆめ)はリインカネーション
何度(なんど)でも
デジャビューのような
远(とお)い记忆(きおく)
まるでリインカネーション
今(いま)もまた 无意识(むいしき)のうちに
どこかへ走(はし)ってる
いくつめの泪(なみだ)って
谛(あきら)めるのか
いくつめの命(いのち)で
叶(かな)うものなのか?
永远(えいえん)のその轮の中に
先人たちの道がある
広い宇宙(うちゅう)のどこかに
わだちが残(のこ)ってるだろう
目を闭じて思い出せば
懐かしい景色(けしき)が见える
私ではない私が
最後(さいご)に见上(みあ)げた空よ
人を爱して人に爱されて失(うしな)った感情は
泥(どろ)の中からもう一度探(さが)してこの手に取り戻(もど)したい
爱はリーンカーネーション
いつの日か忘れた顷(ごろ)に痛みだすよ
きっとリーンカーネーション
眠(ねむ)るもの初めてのはずが全てを知っている
いくつめの别(わか)れで背中向けるか
いくつめの出会いで求めあうものか
私の先代
梦はリーンカーネーション
何度(なんど)でも
デジャビューのような
远(とお)い记忆(きおく)
まるでリインカネーション
今(いま)もまた 无意识(むいしき)のうちに
どこかへ走(はし)ってる
いくつめの泪(なみだ)って
谛(あきら)めるのか
いくつめの命(いのち)で
叶(かな)うものなのか?
更多追问追答
追问
麻烦把剩下没注音的的字注上谢了
追答
我还以为你和我一样有些都会就懒的弄了
我日文不好,压根就是门外货。。。
明天我填好发上来
展开全部
梦は何度も生まれ変わる
作词:秋元康 作曲、编曲:伊藤心太郎
夜の空辉く星は何亿光年の彼方 遥距数亿光年的星辰点缀着夜空
例え深い绝望が无限の暗となっても 即使深沉的绝望化作无限的黑暗
真実は伝わるんだ 真实终会浮现
时间の河に托した 乘着那时间的长河
その光のメッセージ 那光辉蕴涵的意义
受け取るものは谁だい? 又有谁能读懂?
人は生まれて 人诞生于世
人は死んでいく 逐步走向死亡
肉体は灭びるよ 肉体终会消亡
灰の中から苏るものは情热 热情从灰烬中得到重生
次の世代へ 走向下一世代
梦はリーンカーネーション 梦想终会转世重生
何度でもデジャブのような 历经数代 仍历历在目
远い记忆 遥远的记忆
まるでリーンカーネーション 就像经历转世重生一样
今もまた无意识のうちに 此刻正悄无声息地
どこかへ走ってる 疾步前进
いくつ目の涙で谛めるのか 流多少滴泪才懂放弃
いくつ目の命で叶うものなのか 耗多少次生命才能圆梦
作词:秋元康 作曲、编曲:伊藤心太郎
夜の空辉く星は何亿光年の彼方 遥距数亿光年的星辰点缀着夜空
例え深い绝望が无限の暗となっても 即使深沉的绝望化作无限的黑暗
真実は伝わるんだ 真实终会浮现
时间の河に托した 乘着那时间的长河
その光のメッセージ 那光辉蕴涵的意义
受け取るものは谁だい? 又有谁能读懂?
人は生まれて 人诞生于世
人は死んでいく 逐步走向死亡
肉体は灭びるよ 肉体终会消亡
灰の中から苏るものは情热 热情从灰烬中得到重生
次の世代へ 走向下一世代
梦はリーンカーネーション 梦想终会转世重生
何度でもデジャブのような 历经数代 仍历历在目
远い记忆 遥远的记忆
まるでリーンカーネーション 就像经历转世重生一样
今もまた无意识のうちに 此刻正悄无声息地
どこかへ走ってる 疾步前进
いくつ目の涙で谛めるのか 流多少滴泪才懂放弃
いくつ目の命で叶うものなのか 耗多少次生命才能圆梦
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
注意是op、ed版 【均由本人翻译手打,希望楼主满意】 『梦は何度も生まれ変わる』梦想总会发生蜕变作词 秋元 康 夜の空辉く星は/闪耀在夜空的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询