Recently I bought an ancient Chinese vase, ________was very reasonable。能否填its price?
2012-07-11 · 知道合伙人公共服务行家
关注
展开全部
不好,这样的话是标准的汉语,不是英语式思维,国外人不会这样用,除非加连词 and
Recently I bought an ancient Chinese vase, and the price was very reasonable。
这样可以表示2个句意,
前面用后置定语 the price of which 限定 Chinese vase,后半部分只是一个句子成分,
而不单独成句!
Recently I bought an ancient Chinese vase, and the price was very reasonable。
这样可以表示2个句意,
前面用后置定语 the price of which 限定 Chinese vase,后半部分只是一个句子成分,
而不单独成句!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
可以,不过那就是另一句话了。前面一句的逗号要改成句号。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
标准答案是个非限定性定语从句。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-07-11
展开全部
the price of which. 用从句才是正确
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询