求日语大神帮助~ 出自魔禁,求帮翻译一下....
1.银河の果てまで跳べる能力者なんざ见た事もねえしな。だが、この新方式なら话は违う2.テメェのオモチャにしちゃって构わねえよ3.いつでも自由に、どこでも好きなだけ4.そん...
1.银河の果てまで跳べる能力者なんざ见た事もねえしな。だが、この新方式なら话は违う
2.テメェのオモチャにしちゃって构わねえよ
3.いつでも自由に、どこでも好きなだけ
4.そんな訳でさ、ちゃちゃっと军门に下ってもらおうかぁ、実験装置 展开
2.テメェのオモチャにしちゃって构わねえよ
3.いつでも自由に、どこでも好きなだけ
4.そんな訳でさ、ちゃちゃっと军门に下ってもらおうかぁ、実験装置 展开
3个回答
展开全部
1.没见过拥有能力跳跃过银河的人。不过,用这个方法结果就不同了
2.变成你的玩具吧,没关系
3.什么时候都可以,只要你喜欢哪里都可以
4.就是这么回事,赶紧退到军门,实验装置《实验装置怎么了?》
2.变成你的玩具吧,没关系
3.什么时候都可以,只要你喜欢哪里都可以
4.就是这么回事,赶紧退到军门,实验装置《实验装置怎么了?》
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
先附上我自己的翻译
1.能飞越银河尽头的超能力者,听都没听过。不过,如果是用上了这种新手段,那就说不定了
2.被你利用也无妨哦
3.什么时候、什么地方都可以,随你喜欢
4.就是这样,别磨蹭了快投降把实验装置交出来吧
= = 、上面的那位推荐答案的兄台,有些固定句式最好别按照字面意思翻。
1.能飞越银河尽头的超能力者,听都没听过。不过,如果是用上了这种新手段,那就说不定了
2.被你利用也无妨哦
3.什么时候、什么地方都可以,随你喜欢
4.就是这样,别磨蹭了快投降把实验装置交出来吧
= = 、上面的那位推荐答案的兄台,有些固定句式最好别按照字面意思翻。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1. 没有人能飞跃银河的尽头,但是这个新办法是不对的吧
3. 随时自由,哪里都喜欢而已
3. 随时自由,哪里都喜欢而已
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询