返信が遅れて、本当に申し訳ございませんでした。与返信が遅れて、本当に申し訳ございません。的区别是什么

 我来答
云豆美术
2012-07-13 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:57%
帮助的人:4834万
展开全部
基本上没有区别
从语气上说 返信が遅れて、本当に申し訳ございませんでした。
过去时态,对已经发生的事情非常过意不去,

返信が遅れて、本当に申し訳ございません
对现在做出的动作,或即将要进行的动作,请求原谅,语气不如上面句子诚恳
众良愁9984
2012-07-13 · TA获得超过6.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.1万
采纳率:0%
帮助的人:4430万
展开全部
前者比后者更有礼貌、情感更丰富而已
就相当于 ありがとうございます与ありがとうございました一样
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式