
返信が遅れて、本当に申し訳ございませんでした。与返信が遅れて、本当に申し訳ございません。的区别是什么
展开全部
基本上没有区别
从语气上说 返信が遅れて、本当に申し訳ございませんでした。
过去时态,对已经发生的事情非常过意不去,
返信が遅れて、本当に申し訳ございません
对现在做出的动作,或即将要进行的动作,请求原谅,语气不如上面句子诚恳
从语气上说 返信が遅れて、本当に申し訳ございませんでした。
过去时态,对已经发生的事情非常过意不去,
返信が遅れて、本当に申し訳ございません
对现在做出的动作,或即将要进行的动作,请求原谅,语气不如上面句子诚恳
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询