
翻译以下句子为合适的日语,不要翻译机,谢谢
不怕困难,意志力坚强。学习能力很强。2011年在NEC研究所实习的时候,被分配的任务一开始完全没接触过,从新开始学习。在实践过程中也遇到很多困难和不懂的地方,甚至害怕实习...
不怕困难,意志力坚强。学习能力很强。
2011年在NEC研究所实习的时候,被分配的任务一开始完全没接触过,从新开始学习。在实践过程中也遇到很多困难和不懂的地方,甚至害怕实习进度完成不了。最后通过咨询前辈,阅读论文,坚持实验,最后给出了完美的报告,还提前完成了任务。 展开
2011年在NEC研究所实习的时候,被分配的任务一开始完全没接触过,从新开始学习。在实践过程中也遇到很多困难和不懂的地方,甚至害怕实习进度完成不了。最后通过咨询前辈,阅读论文,坚持实验,最后给出了完美的报告,还提前完成了任务。 展开
4个回答
展开全部
困难を恐れず、根性が强くて、勉强能力を持っている。
2011年、NEC研究所で研修したときに、最初贳った仕事はそれまでに全然触れなかったのです。ゼロから勉强し始めました。実践の中で、色々な困难と分からないこともあって、実习していた仕事は予定通りに完成できないかと心配していました。结局、先辈たちに问い合わせて、论文を読んで、実験を続けて、最後に完璧なレポートを出せるだけではなく、予定より早く仕事を终えました。
2011年、NEC研究所で研修したときに、最初贳った仕事はそれまでに全然触れなかったのです。ゼロから勉强し始めました。実践の中で、色々な困难と分からないこともあって、実习していた仕事は予定通りに完成できないかと心配していました。结局、先辈たちに问い合わせて、论文を読んで、実験を続けて、最後に完璧なレポートを出せるだけではなく、予定より早く仕事を终えました。
展开全部
断固たる意志を恐れずに困っているだけに、强いよ。学习能力が强かった。
11年にはnec研究所の実习の时、分譲の任务が始まると全然と接触したことで、新から勉强します。実践过程でも难航とわからないところのこと、実习进度の完成しました。最后に问い合わせる先辈、読书の论文を坚持し、実験、最後に与えていたことが完璧に报告し、あらかじめに済ませた。私がバンドネオンの解答だ
11年にはnec研究所の実习の时、分譲の任务が始まると全然と接触したことで、新から勉强します。実践过程でも难航とわからないところのこと、実习进度の完成しました。最后に问い合わせる先辈、読书の论文を坚持し、実験、最後に与えていたことが完璧に报告し、あらかじめに済ませた。私がバンドネオンの解答だ
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
困难を恐れず、意志力の强さ。勉强能力が强い。
2011年NEC研究所の実习のとき、与えられた任务全く接点がなかったから勉强し始めてから、新しい。実践过程の中でも多くの困难とわからないところで、甚だしきに至っては実习の进捗状况を恐れて完成できない。最後に、コンサルティング先辈、読んで论文を坚持し、実験、最後に与えた完璧な报告は、早めに任务を达成した。
2011年NEC研究所の実习のとき、与えられた任务全く接点がなかったから勉强し始めてから、新しい。実践过程の中でも多くの困难とわからないところで、甚だしきに至っては実习の进捗状况を恐れて完成できない。最後に、コンサルティング先辈、読んで论文を坚持し、実験、最後に与えた完璧な报告は、早めに任务を达成した。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
何も恐れず、强い意识を持つ。学力能力が强く
2011年実习生としてNEC研究所にはいた顷、最初に配られた仕事は全然分からないので、一から勉强し始めた。やる时たくさんの问题があった、辞めようという考えも出たけど、最後は先辈のお挂けでいろんな论文を読んだり、実験を固まったり、やっといいレポートが完成し、早めに任务を完成させた。
希望对LZ有帮助!
2011年実习生としてNEC研究所にはいた顷、最初に配られた仕事は全然分からないので、一から勉强し始めた。やる时たくさんの问题があった、辞めようという考えも出たけど、最後は先辈のお挂けでいろんな论文を読んだり、実験を固まったり、やっといいレポートが完成し、早めに任务を完成させた。
希望对LZ有帮助!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询