求哥特萝莉侦探事件簿所有主题曲及歌词,越多越好,谢了!
2个回答
展开全部
主题曲只有一首,名字叫Destin Histoirey
ずっと 前から决まっていたような
zutto maekara kimatte I tayouna
远い昔からわかってたような
tooi mu kashi kara wa katte tayouna
见えない 线の上をたどるように
mienai sen no ueo ta doruyouni
导かれ出逢い 交差するSaison
michibika re deai kousasuru Saison
背中合わせの 光と影のように
senaka awaseno hikari to kage noyouni
强くひかれる Mystification
tsuyoku hikareru Mystification
耳元で 嗫き呼ぶ 声に振り向けば
mimimotode sasayaki yobu koeni furimukeba
気付かぬうち 开かれていたトビラ
kizukanu uchi hirakarete ita Tobira
少しの偶然と必然を つなぐように
sukoshi no guuzen to hitsuzen o tsunagu youni
动き 始めた 二つの Histoire Ah
ugoki hajimeta futatsu no Histoire Ah
记忆の糸をたぐり寄せるように
kioku no itoo taguri yoseru youni
パズルの 隙间を埋めてくように
Padzuru no sukima o umeteku youni
语り継がれる 运命にも似た
katari tsuga reru unmeini mo nita
长い 道のりの 先にある Maintenant
nagai michi no rino sakini aru Maintenant
一つ一つの 刹那に 刻まれた
hitotsu hitotsu no setsunani kizamareta
揺らぐことない La clef a verite
yuragu kotonai La clef a verite
手招きされるように 近付けば见える谜
temane kisare ru youni chikazukeba mieru nazo
知らず知らずに 巻き込まれて行く
shirazu shira zuni maki komarete iku
まだ知らない世界 新しくめくる度に
mada shiranai sekai atarashi ku mekuru tabini
解き明かされる 确かな Histoire Ah
toki akasareru tashikana Histoire Ah
いつか见た 梦の奥で
itsuka mita yume no okude
いつも 感じていたReposer
itsumo kanjiteita Reposer
どこか 儚く 懐かしい 声
dokoka hakanaku natsukashii koe
耳元で 嗫き呼ぶ 声に 振り向けば
mimimotode sasayaki yobu koeni furimukeba
気付かぬうち 开かれていたトビラ
kizukanuuchi hirakarete ita Tobira
少しの 偶然と必然をつなぐように
sukoshi no guuzen to hitsuzen o tsunagu youni
动き 始めた 二つの Histoire Ah
ugoki hajimeta futatsuno Histoire Ah
ずっと果てなく 続いて行く
zutto hate naku tsuzuite iku
翻译过来是
似乎很早以前就已决定好
似乎遥远昔日就已知晓
宛如走在看不见的路线上一般
指引我们在交错的季节中相遇
仿如背靠背的光与影一般
充满强烈吸引人的神秘感
如果回应耳边细语的呼唤声
大门便在不知不觉中敞开
如同把一丝偶然与必然连起来
两人崭新的历史从此转动 Ah
就像把记忆之线拉到身边一样
就像渐渐填上谜底的缝隙一样
亦与相传至今的命运相似
存在于漫长路程的前方的现在
一个个刹那中刻记着
毫不动摇地揭开真相的关键
宛若向我招手 稍微接近谜团便浮现
不知不觉间便被卷入其中
当未知的世界翻开新一页之时
确实的历史便已被解明 Ah
曾经见过的梦中深处
一直都感觉到无比舒适
某处传来怀念的虚幻声音
如果回应耳边细语的呼唤声
大门便在不知不觉中敞开
如同把一丝偶然与必然连起来
两人崭新的历史从此转动 Ah
永无止境地延续下去
如果要这首歌,请留邮箱
如果满意,请选为最佳答案,谢谢
ずっと 前から决まっていたような
zutto maekara kimatte I tayouna
远い昔からわかってたような
tooi mu kashi kara wa katte tayouna
见えない 线の上をたどるように
mienai sen no ueo ta doruyouni
导かれ出逢い 交差するSaison
michibika re deai kousasuru Saison
背中合わせの 光と影のように
senaka awaseno hikari to kage noyouni
强くひかれる Mystification
tsuyoku hikareru Mystification
耳元で 嗫き呼ぶ 声に振り向けば
mimimotode sasayaki yobu koeni furimukeba
気付かぬうち 开かれていたトビラ
kizukanu uchi hirakarete ita Tobira
少しの偶然と必然を つなぐように
sukoshi no guuzen to hitsuzen o tsunagu youni
动き 始めた 二つの Histoire Ah
ugoki hajimeta futatsu no Histoire Ah
记忆の糸をたぐり寄せるように
kioku no itoo taguri yoseru youni
パズルの 隙间を埋めてくように
Padzuru no sukima o umeteku youni
语り継がれる 运命にも似た
katari tsuga reru unmeini mo nita
长い 道のりの 先にある Maintenant
nagai michi no rino sakini aru Maintenant
一つ一つの 刹那に 刻まれた
hitotsu hitotsu no setsunani kizamareta
揺らぐことない La clef a verite
yuragu kotonai La clef a verite
手招きされるように 近付けば见える谜
temane kisare ru youni chikazukeba mieru nazo
知らず知らずに 巻き込まれて行く
shirazu shira zuni maki komarete iku
まだ知らない世界 新しくめくる度に
mada shiranai sekai atarashi ku mekuru tabini
解き明かされる 确かな Histoire Ah
toki akasareru tashikana Histoire Ah
いつか见た 梦の奥で
itsuka mita yume no okude
いつも 感じていたReposer
itsumo kanjiteita Reposer
どこか 儚く 懐かしい 声
dokoka hakanaku natsukashii koe
耳元で 嗫き呼ぶ 声に 振り向けば
mimimotode sasayaki yobu koeni furimukeba
気付かぬうち 开かれていたトビラ
kizukanuuchi hirakarete ita Tobira
少しの 偶然と必然をつなぐように
sukoshi no guuzen to hitsuzen o tsunagu youni
动き 始めた 二つの Histoire Ah
ugoki hajimeta futatsuno Histoire Ah
ずっと果てなく 続いて行く
zutto hate naku tsuzuite iku
翻译过来是
似乎很早以前就已决定好
似乎遥远昔日就已知晓
宛如走在看不见的路线上一般
指引我们在交错的季节中相遇
仿如背靠背的光与影一般
充满强烈吸引人的神秘感
如果回应耳边细语的呼唤声
大门便在不知不觉中敞开
如同把一丝偶然与必然连起来
两人崭新的历史从此转动 Ah
就像把记忆之线拉到身边一样
就像渐渐填上谜底的缝隙一样
亦与相传至今的命运相似
存在于漫长路程的前方的现在
一个个刹那中刻记着
毫不动摇地揭开真相的关键
宛若向我招手 稍微接近谜团便浮现
不知不觉间便被卷入其中
当未知的世界翻开新一页之时
确实的历史便已被解明 Ah
曾经见过的梦中深处
一直都感觉到无比舒适
某处传来怀念的虚幻声音
如果回应耳边细语的呼唤声
大门便在不知不觉中敞开
如同把一丝偶然与必然连起来
两人崭新的历史从此转动 Ah
永无止境地延续下去
如果要这首歌,请留邮箱
如果满意,请选为最佳答案,谢谢
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询