关于英文名的问题。。。

ngiamtongboon为严崇文的英文名。。那我叫杜崇文是不是可以翻译为Dutongboon?但是查了tong和boon的字面意思很是让人费解。。。。... ngiam tong boon为 严崇文的英文名。。那我叫杜崇文是不是可以翻译为Du tong boon?但是查了 tong 和boon的字面意思很是让人费解。。。。 展开
黑色油条
2012-07-16
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:17.5万
展开全部
应该是可以,我觉得“严崇文”名字翻译是音译的,tong ,boon 应该可能是根据“严崇文”的粤语发音翻译的。不是意译。不用纠结两个单词的意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
andychewbj
2012-07-16 · TA获得超过5.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.2万
采纳率:90%
帮助的人:1.4亿
展开全部
这是以潮州或闽南语发音的英文名,因此中文字典肯定表达不出来。您如果不是潮州人或闽南人,建议您别用这种写法。 举例:如果您是广东人,严崇文就变成 Yim Zhong Man了!

【英语牛人团】
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
水晶08011114
2012-07-16
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:1万
展开全部
这个是音译过去的 不能单看那个单词的意思 例如有人叫lion 有人叫hope
一个女孩叫一凝 她的英文名是yining
这个也是直接音译的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
那些老外
2020-11-02 · TA获得超过4.1万个赞
知道小有建树答主
回答量:1.5万
采纳率:75%
帮助的人:1112万
展开全部

中国人的英文名.

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
123mtrOn
2012-07-16
知道答主
回答量:80
采纳率:0%
帮助的人:18.4万
展开全部
不能
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式