为什么out of the blue翻译为“突然地”

檀香透窗棂
高粉答主

推荐于2019-09-30 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道小有建树答主
回答量:269
采纳率:100%
帮助的人:6.9万
展开全部

因为这里的 blue 指的其实是“天空”。所以 out of the blue 的意思是“简直像是从天上掉下来的一样”。所以翻译为“突然地”。

out of the blue

英 [aut ɔv ðə blu:]   美 [aʊt ʌv ði blu]  

出其不意,出乎意料

双语例句

1、One of them wrote to us out of the blue several years later. 

数年后他们中的一人袜中返突然给我们写了一封信。

2、Well, this is out of the blue. 

好的,我有点忧郁了。

扩展告饥资料

其他表示突然和意外的短语:

1. stumbled into 无意中撞到(吃惊)

If something surprising comes across your path then it’s as if you stumbled or came upon it. You probably weren’t looking for it, but it came to you.

一培镇些没有预料的事情突然发生,比如在整理的时候,突然一张老照片掉出来。

E.g. I stumbled into an old picture when I cleared up the cabinet.

2. happen upon 偶然中撞见,比come upon要高级一点

E.g. I happened upon the ring I lost.

我找回了我丢失的戒指!

3、Astonished 非常吃惊

An extreme surprise or even shocked

E.g. I was astonished to see Jack doing 200 push-ups.

看到Jack做了200个俯卧撑,我真地很惊讶。

神丶雨祭丨
2018-08-02 · 知道合伙人教育行家
神丶雨祭丨
知道合伙人教育行家
采纳数:26213 获赞数:208525
毕业于郑州大学计算机科学与专业,学士学位。饱读诗书,涉猎广泛,希望能以独特的见解,权威的解答,为你答疑。

向TA提问 私信TA
展开全部
这是习惯,固定搭配粗纤帆,就跟大雨是rain cats and dogs 一样。
out of the blue
英[aut ɔv ðə竖弊 blu:] 美[aʊt ʌv ði blu]
[释义] 出其不意,出乎意料;
[网络] 晴天霹雳; 晴天霹雳地; 出乎岩雹意料的;
[例句]Funny you should ask. yesterday, from out of the blue, I got a letter from him.
你问的还真巧。我昨天出乎意料地收到了他的来信。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
在奥林匹克公园打排球的秋海棠
2012-07-18 · TA获得超过494个赞
知道小有建树答主
回答量:916
采纳率:100%
帮助的人:375万
展开全部
这个要问第一个这么翻译的人
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ixiangrikui904
2012-07-17
知道答主
回答量:49
采纳率:0%
帮助的人:5万
展开全部
a bolt out of blue晴天霹雳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
赤小秋
推荐于2017-11-25 · TA获得超过500个赞
知道小有建树答主
回答量:176
采纳率:0%
帮助的人:115万
展开全部
从天而降,突如其来。
BLUE ,指天。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 6条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式