求教:今天的我要比昨天的我做的更好的翻译是Today I want to better than yesterday I do better

我不是很理解为什么最后还要一个better用有道翻译是这样子... 我不是很理解为什么最后还要一个better 用有道翻译是这样子 展开
涵寒_silent
2012-07-17 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:32
采纳率:0%
帮助的人:26.9万
展开全部
这句有道是不是完全直译的么?多数时候最好不要相信这种句子
Today I want to do better than(what i did in) yesterday
candia爱
2012-07-17 · TA获得超过180个赞
知道答主
回答量:227
采纳率:0%
帮助的人:130万
展开全部
有道是逐字翻译的,翻译是不讲什么规则的,所以是不正确的,这里的翻译应该是I want to do it better today than yesterday
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
天下无敌王老吉
2012-07-17
知道答主
回答量:54
采纳率:0%
帮助的人:23.9万
展开全部
软件翻译都不是很准确的说。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
28649746
2012-07-17 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:187
采纳率:0%
帮助的人:80.2万
展开全部
my mood of today is better than(that) of yesterday 要加 that, 就是我今天的心情比昨天好正解~~望采纳 -来自英语翻译系列团:菀夏 I
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友5b34a2b
2012-07-17 · TA获得超过160个赞
知道答主
回答量:55
采纳率:0%
帮助的人:25.7万
展开全部
有道翻译的句子都是字字翻译的,不正确的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
帐号已注销
2012-07-18 · TA获得超过127个赞
知道答主
回答量:34
采纳率:0%
帮助的人:21.7万
展开全部
以上大哥的翻译都很对,不要总依赖在线翻译,很多口语、人性化的东西在线翻译不能做到翻译得对。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(8)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式