饼干有什么名称

 我来答
青磊balabala小营
推荐于2016-03-24 · TA获得超过1万个赞
知道小有建树答主
回答量:1614
采纳率:42%
帮助的人:1229万
展开全部
饼干,英语是Biscuit,但是市场上从广东来的饼干,却称“克力架”,有人以为这是广东人做生意的“噱头”,很不以为然,其实是错怪了。因为在美国英语里,饼干就叫Cracker,词根crack,就像咬饼干的声音,即“脆裂”之意。广东人按粤语音译为“克立架”。而Biscuit在美国英语中是指“热食的软饼”。   所以,英国的Biscuit和美国的Cracker都是指饼干,其实质相同,只是“口感”上有一点差别。如果吃过“苏打饼干”的人,都会感到它“厚而酥”的是英国式,“薄而脆”的是美国式。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
柳子醺
2012-07-20 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:42
采纳率:0%
帮助的人:21.9万
展开全部
绿康路的挺好的,可以试试
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
萨日古力
2012-07-20 · 超过28用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:110
采纳率:0%
帮助的人:50.8万
展开全部
不知您问的是什么意思 能否详细一些?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式