
懂日语的朋友,请帮忙翻译一句很短的话。谢谢
8个回答
展开全部
你不说话 (感觉挺怪的,一般不会这样说)
是不是 あ な た は 话 を し な い で ?你不要说话! 的意思
她是不是刚学日语的?
あ な た 口语中其实不怎么用的(除非是1.丈夫2.很不耐烦,有点生气的语气),但初学者常用
是不是 あ な た は 话 を し な い で ?你不要说话! 的意思
她是不是刚学日语的?
あ な た 口语中其实不怎么用的(除非是1.丈夫2.很不耐烦,有点生气的语气),但初学者常用
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
单纯翻译是,你不说话,但不顺,可能有你别说话或不和你说话的意思,也许哪个音节听错了呢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
字面上的意思是你不说话
我怀疑她露了个假名 あなたとは话をしない
意为:不和你说话 。
我怀疑她露了个假名 あなたとは话をしない
意为:不和你说话 。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
少了个字……原意为你不说话。
若是あなたとは就是不和你说
若是あなたには就是不说给你
反正,版本挺多,。。。。。
但感觉说的怪怪的…
若是あなたとは就是不和你说
若是あなたには就是不说给你
反正,版本挺多,。。。。。
但感觉说的怪怪的…
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
语法是有问题的,不过意思应该是你不要说话
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询