Mary Allen was my best friend_like the sister l ever had .

举报
sixtyseven
2012-07-19
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:16.6万
展开全部
Mary Allen was my best friend who like the sister I ever had.

who like the siste I ever had是定语从句,修饰前面的friend.
可翻译为, Mary Allen 曾是我最好的朋友, 我们就好像亲姐妹一样。
ever 在这是其实是用来强调前面的best。或者要说强调sister的话, 也勉强说得过去。
yuri34
2012-07-19 · TA获得超过369个赞
知道小有建树答主
回答量:907
采纳率:0%
帮助的人:258万
展开全部
玛丽艾伦是我有过最好的朋友,如同我的姐/妹
抢首赞 已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 举报 收起
风呼噜呼噜吹
2012-07-19
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:1.9万
展开全部
是要翻译吗、?
Mary Allen是我最好的朋友--就像我曾经的一个姐姐一样。
1 已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 举报 收起
匿名用户
2012-07-19
展开全部
要问啥?
玛丽 海伦是我最好的朋友,跟亲姐姐一样。
抢首赞 已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 举报 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式