求初音未来《天真烂漫高襟姬》日文完整歌词,不要罗马音

 我来答
ikiwei123
2012-07-19 · TA获得超过8104个赞
知道大有可为答主
回答量:924
采纳率:66%
帮助的人:663万
展开全部
ぼんやり 月夜に洋酒呷って
まったり月见酒
街灯点灯 きらきら街は光って
蛍火畑のさながらで
行进迈进 异国の兵队さんは
ラッパをパッパラ吹き鸣らし
折衷热中 髷なら切り舍て御免
文明开化の音を闻け
あゝ真っ赤な靴を履いて
あゝ繁华な街を抜けて
あゝタッタラ君は駆ける
其の一寸先も见えぬ世で
ほら
うるさいしがらみ取り払って
知らない新たを身に缠って
あの娘は天真烂漫高襟(はいから)姫
あっちもこっちも皆々振り向きゃ
再三散々 受け取る恋の文は
バッグに丸々押し込んで
恋々 男と女の色恋なんて
天运任せの花合わせ
あゝ远くの故郷を想い
あゝ东京で见る梦は
あゝもっぱら君のことで
又巡り巡る头のうえ
ほら
しがないこの世を怨んだって
しゃあない何にもなりゃしないね
踊り踊るるあの娘も高襟(はいから)姫
怨みつらみも忘れさせるから
このまま时は过ぎて
その真中で阳は暮れて
あゝ今日やら昨日やらの事は忘れ
又巡り巡るが人の常
ほら
うるさいしがらみ取り払って
知らない新たを身に缠って
あの娘ら天真烂漫高襟(はいから)姫
あっちもこっちも皆々振り向く
そら
あの娘もその娘も踊り踊るる
和洋折衷纯情可怜な
天真烂漫高襟(はいから)お嬢様
愿わくば 憧れの
お姫様
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式