帮我翻译一下这句话,日语口语一点,谢谢

点击率突破1115超级开心为什么要记录下来呢因为这个数字很有意义完全没想到这么快就达成了哈哈哈... 点击率突破1115

超级开心

为什么要记录下来呢

因为这个数字很有意义

完全没想到这么快就达成了

哈哈哈
展开
 我来答
匿名用户
2012-07-20
展开全部
クリック1115突破!(这个表达是最口语最简短的了)
超Happy!(好吧其实日本人也是会用英文在句子里的~)
なぜ记録してんの?(这句没啥好吐槽的)
この数字が有意义だから!(话说,这边用了「有意义」这个词,这个是直接可以这么用的,和中文表述的意思是一样滴,然后就是用在这样的语境的,相反这里用「意味がある」反而显得生硬不自然)
そんなに早く达成するのは思えなかった!(依旧无槽点)
ヾ(≧∇≦ )ブハハハ!ヾ(≧∇≦)ノブハハハ!( ≧∇≦)ノブハハハ!(于是,在最后使用颜文字鸟=w=)
tentacsam
2012-07-20 · TA获得超过4768个赞
知道大有可为答主
回答量:2240
采纳率:0%
帮助的人:899万
展开全部
クリック率1115突破
超嬉しい 或 スーパーハッピー
なぜ记録しておくの?
何故かと言うとこの数字にはとても意味があるので・・・
こんなに早く达成するとは想像もしなかった。
ははは
-----------------------------------------------------------------------
请参考.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
tact1969
2012-07-20 · TA获得超过2279个赞
知道小有建树答主
回答量:1861
采纳率:29%
帮助的人:623万
展开全部
点击率突破1115
クリック率(りつ)が1115を超(こ)えた!

超级开心
超(ちょう)ハッピー♪

为什么要记录下来呢
なんで记録(きろく)しないといけないの?

因为这个数字很有意义
この数字(すうじ)に意味(いみ)があるからだよ

完全没想到这么快就达成了
こんなに早(はや)く达成(たっせい)するなんて、思(おも)ってもみなかったよ

哈哈哈
はっはっは~♪
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ppaimabel
2012-07-20 · TA获得超过2765个赞
知道大有可为答主
回答量:1836
采纳率:0%
帮助的人:499万
展开全部
クリック数1115达成したが
うれしい
なぜん记録すると、
この数字が俺によって、非常な意味があるから
思えなかったのが、こんなに早い时间にできた 
まさか これは俺の真実の実力が
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
DONGDONG801219
2012-07-20
知道答主
回答量:30
采纳率:0%
帮助的人:15.5万
展开全部
スーパーハッピー

なぜ记録しています。

この数字は非常に意味のある

全くこんなに早く达して 想像していない。

ハッハッハ
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kp3864
2012-07-20 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:321
采纳率:0%
帮助的人:144万
展开全部
xx君はハンサムで格好いいし、性格も可爱いんだよ! xxの6月ハンサムクールですが、文字が非常にかわいいです!性格不能用可爱形容啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式