请问这句话的翻译,谢谢
itisstabilitythatdestroyspeople'sambitionandbarricadespeople'ssteps...
it is stability that destroys people's ambition and barricades people's steps
展开
5个回答
展开全部
它是稳定人民的雄心和步骤
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
摧毁一个人的雄心壮志等同于阻碍一个人前进的步伐
追问
it is stability 这好像没翻出来,谢谢
追答
it is stability直译为它是稳定/平衡,这里翻译为 等同于
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
As always, a solid, well-formatted CV is essential. 无论何时,一份资料齐全且清晰明了的履历都是很重要的。 Be careful though as the typical
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
授人鱼不如授人以渔 如果你今后还有很多不懂的你可以下载翻译软件 比如有道、爱词霸这些的都可以 这句话的意思翻译过来应该是谁毁掉一个人的野心并阻碍他的步伐是需要恒心的。Goodluck!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询