不识自家古文的翻译!有好评
1个回答
展开全部
曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。
译文:
从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志。有一天出门,到了中午,忽然下起了暴雨。他的老婆把鞋收了。到了傍晚,愚蠢的人回家,没有看见鞋子,惊讶道:“我家搬家了?”转来转去不进屋。妻子看见了他,说:“这是你的家,为什么不进屋呢?”愚蠢的人说:“门口没有挂鞋子,这就不是我家.。”妻子说:“你难道不认识我了?”愚蠢的人仔细察看妻子,这才恍然大悟。
译文:
从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志。有一天出门,到了中午,忽然下起了暴雨。他的老婆把鞋收了。到了傍晚,愚蠢的人回家,没有看见鞋子,惊讶道:“我家搬家了?”转来转去不进屋。妻子看见了他,说:“这是你的家,为什么不进屋呢?”愚蠢的人说:“门口没有挂鞋子,这就不是我家.。”妻子说:“你难道不认识我了?”愚蠢的人仔细察看妻子,这才恍然大悟。
追问
对不起已经知道了
但谢谢啦
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询