几个句子,跪求翻译!

1、英语中的敬称、尊称有哪些?与对方的年龄有关系吗?2、英语中的谦称有哪些?会在什么情况下使用?3、在中国,往往会把与自己父母或祖父母年龄相仿的人叫做“叔叔”、“阿姨”、... 1、英语中的敬称、尊称有哪些?与对方的年龄有关系吗?
2、英语中的谦称有哪些?会在什么情况下使用?
3、在中国,往往会把与自己父母或祖父母年龄相仿的人叫做“叔叔”、“阿姨”、“爷爷”、“奶奶”等,英语中有这种现象吗?
抱歉,是翻译成英语……
展开
小小薇i
2012-07-24 · TA获得超过219个赞
知道答主
回答量:228
采纳率:0%
帮助的人:78.5万
展开全部
1.不论对方年龄多大,级别或地位多高,“你”就是“你”,“我”就是“我”,没有象汉语中的“您”这样的称呼。称呼女人有Miss和Mrs. 两种,未婚姑娘称作Miss,已婚就称作Mrs.

2.和中国一样,例:爸爸,妈妈,爷爷,奶奶。
3.和中国一样
啤酒茄子
2012-07-23
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:2.2万
展开全部
Mrs、Mis 与年龄有关系
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sxn7758521
2012-07-25 · TA获得超过1724个赞
知道答主
回答量:288
采纳率:66%
帮助的人:46.9万
展开全部
1、English honorific, or what? With each age matter?
2、English terms of humility in which to have? Under what circumstances would use?
3、In China, often with their parents or grandparents age called " Uncle ", " aunt ", " Grandpa ", " grandma ", in English, there is such a phenomenon?
追问
……真谢谢了……翻译器我也会用
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
成成黑魔王91
2012-07-29 · TA获得超过232个赞
知道答主
回答量:106
采纳率:0%
帮助的人:48.9万
展开全部
1. English honorific, or what? With each age matter?
2. English terms of humility in which to have? Under what circumstances would use?
3. China, often with their parents or grandparents age called " Uncle ", " aunt ", " Grandpa ", " grandma ", in English, there is such a phenomenon
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式