展开全部
作词:ひとしずくP・やま△
作曲:ひとしずくP・やま△
编曲:ひとしずくP・やま△
歌:初音ミク、镜音リン・镜音レン・巡音ルカ・KAITO・MEIKO・GUMI・神威がくぽ
翻译:四海漂泊怪叔叔
Crazy ∞ nighT
谢幕过后 喝彩不绝
继续 继续 让掌声回荡吧?
开演铃响 帷幕渐开
数著1、2、3 开演喽
向著被聚光灯照亮的小道 继续前行
执事「请在这不可思议的宅邸」
女仆「接受我们万・全・的招待♪」
主人「一脸困惑啊」
夫人「外面已经...」
主人/ 夫人「「天黑了吧」」
少年人形「在那灯火」
少女人形「点亮之前...」
「「「「「「「就由我们好生款待吧」」」」」」」
大小姐「今宵的重头戏…」
「「「「「「「就此开始喽」」」」」」」
执事「瞧,他也好—」
村娘「她也好—」
女仆「他也好—?♪」
全员大轰动
前进吧!Crazy nighT 帷幕已开
更加 更加 兴致高昂吧
按剧本来演就好嘛
抛却自我切莫多想!!
转啊转 数著1、2、3 让我醉 你也醉吧
更加 更加 沸腾起来吧
单纯未免太过无聊
更加疯狂不就好了
执事「啊啊,如何是好」
女仆「怎麼了吗?♪」
执事/ 女仆「「大事不妙了!!」」
主人「时间似乎...」
夫人「停下来了啊...」
少年人形「那女孩呢?」
少女人形「那女孩呢〜?」
大小姐「上哪儿去了?」
主人「即便如此」
夫人「演出依旧」
「「「「「「「得继续进行啊…」」」」」」」
双子人形「「呐 【下一页】似乎…没有了呢…!」」
执事「哎呀,那儿也好—」
大小姐「这儿也好—」
女仆「那儿也好—!♪」
主人/ 夫人「「到处都」」
「「「「「「「找不到啊…!」」」」」」」
快找吧!Crazy nighT 狂乱的【原因】
不能让你继续深入!
少女人形「隐藏?」
少年人形「破坏?」
大小姐「BUG?」
执事「**!?」
究竟是「谁」、为了「什麼」?
数著3、2、1 翻回头查证
更加 更加 苦恼不堪吧
反正想也想不明白
莫非今天又要【继续】?
女仆「被盗走的是」
执事「不需要的【一幕】?」
少女人形「那麼在【下一页】…」
少年人形「就能得知犯人了…?」
夫人「未来的【那一页】」
主人「【从何】得知?」
大小姐「能做到【此事】的…」
「「「「「「「犯人就是你吧?」」」」」」」
「找・到・了」
Crazy nighT 使用【钥匙】
更加 更加 兴致高昂吧
按字幕来演就好嘛
抛却自我别多想哟?
那麼! 写著1、2、3的书页!
继续 继续…统统毁掉吧
若想得见真正的EnD
更更更加疯狂就好了
村娘「快把真正的Crazy nighT 还给我!」
村娘「一定 一定 不会是【它】…」
只会【照著剧本来演】呀
可未必就是真相哟…?♡
结束了?Crazy nighT 帷幕落下
村娘「慢著 慢著 先别停止」
真遗憾啊…时间到喽—!
执事/ 女仆「「让我们…今夜重逢吧」」
双子人形「「还演!?…今夜再度疯狂吧?」」
主人/ 夫人/ 大小姐「「「今夜再找就好喽」」」
待到那谢幕掌声
彻底褪去的一刻
CAST
村娘 ・・・∞・・・ 初音ミク
少女人形 ・・・∞・・・ 镜音リン
少年人形 ・・・∞・・・ 镜音レン
大小姐 ・・・∞・・・ 巡音ルカ
主人 ・・・∞・・・ KAITO
夫人 ・・・∞・・・ MEIKO
女仆 ・・・∞・・・ GUMI
执事 ・・・∞・・・ 神威がくぽ
Crazy ∞ nighT
作词:ひとしずくP·やま△
作曲:ひとしずくP·やま△
编曲:ひとしずくP·やま△
呗:初音ミク·镜音リン·镜音レン·巡音ルカ·KAITO·MEIKO·GUMI·神威がくぽ
响くカーテンコール 止まない喝采
もっと もっと 响かせて?
开演ブザー 幕が上がった
1、2、3 で はじまるよ
スポットライト照らす道 进んだら
「不思议の馆へ」 「漏れなくご·招·待」
「迷ったようだね」 「外はもう」
「暗い から」
「アカリガ」 「ツクマデ…」
「「「「「「「もてなしましょう」」」」」」」
「今宵の见せ场を…」
「「「「「「「始めよう」」」」」」」
「さあ、アイツも」 「コイツも!」 「ソイツも?」
みんなで大騒ぎ
すすめ! Crazy nighT 幕は上がった
もっと もっと 盛り上がれ
台本どおり演(や)ればいいのさ
考えないで马鹿になろう!!
ぐるぐる 1、2、3 で 酔わせて酔って
もっと もっと 騒ごうぜ
単纯なのはつまらない?
なら、もっと狂わせて
「ああ、どうしましょう」 「どうしたんでしょう?」
「一大 事!!」
「时间がどうやら…」 「止まってしまったね…」
「アノ子ハ?」 「アノ子ハ~?」
「どこへいった?」 (イツノマニ)
「それでも」 「舞台は」
「「「「「「「つづけなくちゃ…」」」」」」」
「「ネエ、【つ…ぎの PagE 】 ガ、ナイラシイ…!」」 (大変だ!)
「おや、アッチも?」 「コッチも…」
「ソッチも!」 「ドコ にも」
「「「「「「见つからない…!」」」」」」
さがせ! Crazy nighT 狂った【原因】
此処から先は进めない!
「隠蔽?」 「破壊?」
「バグ?」 「ストライキ!?」
一体「ダレ」が、「ナンノタメ」に?
3、2、1 で 戻って検证
もっと もっと 困れば良い
考えたって分カラナイ
また今日が【つづく】だけ?
「盗まれたのは」
「望まぬ【场面(シーン)】?」
「【次の PagE 】デ…」
「犯人ガ分カル…?」
「未来の 【PagE】 」
「【ドウ】やって知った?」
「【ソレ】ができるのは…」
「「「「「「「犯人は贵方でしょう?」」」」」」」
「…みーっつっけた」
Crazy nighT 【键】を使って
もっと もっと 盛り上がれ
タイトルどおり演(や)ればいいのさ
考えないで马鹿になろう?
ソレなら! 1、2、3 で 刻んで、ページ!
もっと もっと …壊そうぜ
ほんとの EnD 见たいなら
もももっと狂わせて
「ほんとの Crazy nighT 返して顶戴!
きっと きっと 【コレ】じゃない…」
【台本どおり演(や)った】ことだけが
真実だとは限らない…?
おしまい? Crazy nighT 幕は下がった
「待って、待って、止めないで」
残念だけど…时间切れー!
「「また… 今夜会いましょう」」
「「マタ!?…今夜狂イマショウ?」」
「「「また今夜 、 さがせば いい」」」
そのエンドロールが
褪せるまで
作曲:ひとしずくP・やま△
编曲:ひとしずくP・やま△
歌:初音ミク、镜音リン・镜音レン・巡音ルカ・KAITO・MEIKO・GUMI・神威がくぽ
翻译:四海漂泊怪叔叔
Crazy ∞ nighT
谢幕过后 喝彩不绝
继续 继续 让掌声回荡吧?
开演铃响 帷幕渐开
数著1、2、3 开演喽
向著被聚光灯照亮的小道 继续前行
执事「请在这不可思议的宅邸」
女仆「接受我们万・全・的招待♪」
主人「一脸困惑啊」
夫人「外面已经...」
主人/ 夫人「「天黑了吧」」
少年人形「在那灯火」
少女人形「点亮之前...」
「「「「「「「就由我们好生款待吧」」」」」」」
大小姐「今宵的重头戏…」
「「「「「「「就此开始喽」」」」」」」
执事「瞧,他也好—」
村娘「她也好—」
女仆「他也好—?♪」
全员大轰动
前进吧!Crazy nighT 帷幕已开
更加 更加 兴致高昂吧
按剧本来演就好嘛
抛却自我切莫多想!!
转啊转 数著1、2、3 让我醉 你也醉吧
更加 更加 沸腾起来吧
单纯未免太过无聊
更加疯狂不就好了
执事「啊啊,如何是好」
女仆「怎麼了吗?♪」
执事/ 女仆「「大事不妙了!!」」
主人「时间似乎...」
夫人「停下来了啊...」
少年人形「那女孩呢?」
少女人形「那女孩呢〜?」
大小姐「上哪儿去了?」
主人「即便如此」
夫人「演出依旧」
「「「「「「「得继续进行啊…」」」」」」」
双子人形「「呐 【下一页】似乎…没有了呢…!」」
执事「哎呀,那儿也好—」
大小姐「这儿也好—」
女仆「那儿也好—!♪」
主人/ 夫人「「到处都」」
「「「「「「「找不到啊…!」」」」」」」
快找吧!Crazy nighT 狂乱的【原因】
不能让你继续深入!
少女人形「隐藏?」
少年人形「破坏?」
大小姐「BUG?」
执事「**!?」
究竟是「谁」、为了「什麼」?
数著3、2、1 翻回头查证
更加 更加 苦恼不堪吧
反正想也想不明白
莫非今天又要【继续】?
女仆「被盗走的是」
执事「不需要的【一幕】?」
少女人形「那麼在【下一页】…」
少年人形「就能得知犯人了…?」
夫人「未来的【那一页】」
主人「【从何】得知?」
大小姐「能做到【此事】的…」
「「「「「「「犯人就是你吧?」」」」」」」
「找・到・了」
Crazy nighT 使用【钥匙】
更加 更加 兴致高昂吧
按字幕来演就好嘛
抛却自我别多想哟?
那麼! 写著1、2、3的书页!
继续 继续…统统毁掉吧
若想得见真正的EnD
更更更加疯狂就好了
村娘「快把真正的Crazy nighT 还给我!」
村娘「一定 一定 不会是【它】…」
只会【照著剧本来演】呀
可未必就是真相哟…?♡
结束了?Crazy nighT 帷幕落下
村娘「慢著 慢著 先别停止」
真遗憾啊…时间到喽—!
执事/ 女仆「「让我们…今夜重逢吧」」
双子人形「「还演!?…今夜再度疯狂吧?」」
主人/ 夫人/ 大小姐「「「今夜再找就好喽」」」
待到那谢幕掌声
彻底褪去的一刻
CAST
村娘 ・・・∞・・・ 初音ミク
少女人形 ・・・∞・・・ 镜音リン
少年人形 ・・・∞・・・ 镜音レン
大小姐 ・・・∞・・・ 巡音ルカ
主人 ・・・∞・・・ KAITO
夫人 ・・・∞・・・ MEIKO
女仆 ・・・∞・・・ GUMI
执事 ・・・∞・・・ 神威がくぽ
Crazy ∞ nighT
作词:ひとしずくP·やま△
作曲:ひとしずくP·やま△
编曲:ひとしずくP·やま△
呗:初音ミク·镜音リン·镜音レン·巡音ルカ·KAITO·MEIKO·GUMI·神威がくぽ
响くカーテンコール 止まない喝采
もっと もっと 响かせて?
开演ブザー 幕が上がった
1、2、3 で はじまるよ
スポットライト照らす道 进んだら
「不思议の馆へ」 「漏れなくご·招·待」
「迷ったようだね」 「外はもう」
「暗い から」
「アカリガ」 「ツクマデ…」
「「「「「「「もてなしましょう」」」」」」」
「今宵の见せ场を…」
「「「「「「「始めよう」」」」」」」
「さあ、アイツも」 「コイツも!」 「ソイツも?」
みんなで大騒ぎ
すすめ! Crazy nighT 幕は上がった
もっと もっと 盛り上がれ
台本どおり演(や)ればいいのさ
考えないで马鹿になろう!!
ぐるぐる 1、2、3 で 酔わせて酔って
もっと もっと 騒ごうぜ
単纯なのはつまらない?
なら、もっと狂わせて
「ああ、どうしましょう」 「どうしたんでしょう?」
「一大 事!!」
「时间がどうやら…」 「止まってしまったね…」
「アノ子ハ?」 「アノ子ハ~?」
「どこへいった?」 (イツノマニ)
「それでも」 「舞台は」
「「「「「「「つづけなくちゃ…」」」」」」」
「「ネエ、【つ…ぎの PagE 】 ガ、ナイラシイ…!」」 (大変だ!)
「おや、アッチも?」 「コッチも…」
「ソッチも!」 「ドコ にも」
「「「「「「见つからない…!」」」」」」
さがせ! Crazy nighT 狂った【原因】
此処から先は进めない!
「隠蔽?」 「破壊?」
「バグ?」 「ストライキ!?」
一体「ダレ」が、「ナンノタメ」に?
3、2、1 で 戻って検证
もっと もっと 困れば良い
考えたって分カラナイ
また今日が【つづく】だけ?
「盗まれたのは」
「望まぬ【场面(シーン)】?」
「【次の PagE 】デ…」
「犯人ガ分カル…?」
「未来の 【PagE】 」
「【ドウ】やって知った?」
「【ソレ】ができるのは…」
「「「「「「「犯人は贵方でしょう?」」」」」」」
「…みーっつっけた」
Crazy nighT 【键】を使って
もっと もっと 盛り上がれ
タイトルどおり演(や)ればいいのさ
考えないで马鹿になろう?
ソレなら! 1、2、3 で 刻んで、ページ!
もっと もっと …壊そうぜ
ほんとの EnD 见たいなら
もももっと狂わせて
「ほんとの Crazy nighT 返して顶戴!
きっと きっと 【コレ】じゃない…」
【台本どおり演(や)った】ことだけが
真実だとは限らない…?
おしまい? Crazy nighT 幕は下がった
「待って、待って、止めないで」
残念だけど…时间切れー!
「「また… 今夜会いましょう」」
「「マタ!?…今夜狂イマショウ?」」
「「「また今夜 、 さがせば いい」」」
そのエンドロールが
褪せるまで
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询